英语世界中《金瓶梅》的研究与翻译

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 本文的前半部分就近几十年英语世界中有关小说《金瓶梅》研究发展做了一个回顾,而下半部分则是对小说几个英译本的介绍,尤其是对最近普林斯敦大学出版社出版的由芮效卫翻译的译本作了简评。文章指出英美学人对《金瓶梅》研究的深入与英语世界学术潮流的发展与变化有着密切的关系。现在更多研究者将小说作为一个文化的产物而不是一个孤立的文学文本来阐释。
机构地区 不详
出处 《励耘文学学刊》 2011年2期
出版日期 2011年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献