首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
论文中心
>
Principles for the Translation of Public Signs(1)
Principles for the Translation of Public Signs(1)
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
a. adapt the existing English signs,is a well-tested principle for the translation of the public sign.,then is a technical term for the aim or purpose of a translation…an action (which) leads to a result
DOI
odwmze6ejk/2417132
作者
admin
机构地区
不详
出处
《未知》
未知
关键词
分类
[文化科学][]
出版日期
2009年08月17日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
Principles for the Translation of Public Signs(2)
.文化科学,2009-08.
2
ZHU Ji-feng.
On the Translation of Public Signs From the Functional Perspective
.英语,2012-06.
3
邱玥.
Public Signs
.教育学,2016-12.
4
Yunhan,Liang,,,Jiaye,Wang,,Hongting,Qi.
Research on the Key Principles and Skills of Business English Translation
.教育学,2022-01.
5
admin.
On Translation Equivalence(1)
.文化科学,2009-08.
6
admin.
Literal Translation And Free Translataion(1)
.文化科学,2009-08.
7
admin.
Literal Translation And Free Translataion(1)
.文化科学,2009-08.
8
admin.
A Study on the Cultural Translation in The Analects(1)
.文化科学,2009-08.
9
admin.
Translation of News Report and the Skopos Theory(1)
.文化科学,2009-08.
10
admin.
A Text Linguistic Approach to Translation Studies(1)
.文化科学,2009-08.
相关推荐
What Signs?
A Semantic Analysis of the Different Types ofMeanings in Translation(1)
THE NAMES OF CUNEIFORM SIGNS
《Signs and Rules》教学
Literal Translation and Free Translation
同分类资源
更多
[教育学]
幼儿园一日常规实践中的管理要点
[教育学]
如何多维度设计高中历史教学问题
[文化科学]
从两则案例看离婚损害赔偿制度
[教育学]
灵动课堂,让歌声飞扬
[文化科学]
论非公经济进入金融领域的法律意义(2)
相关关键词
返回顶部