浅论笔译受中西方文化差异的影响

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要翻译是两个语言社会进行沟通的交际工具,它可促进该语言社会的政治、经济、文化进步;在文化方面,其任务应把原作品中所蕴含的社会现象或思想情感完好无损地用另一种语言表现出来。由于语言与文化之间的密切关系,语言的交流在一定程度上会被文化因素所影响,因此中西方文化差异将会对翻译产生重大的影响。本文将通过对比中外原著及译本所出现的字面不对等,结合其语言社会所受的文化,举出笔译的经典例子和基本方法,剖析出现笔译出入的原因;同时得出对新时期中国笔译人才的新要求。
出处 《知识-力量》 2019年11期
出版日期 2019年11月21日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献