首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《教学与研究》
>
2021年31期
>
论长诗翻译者的“文化叙述者”身份
论长诗翻译者的“文化叙述者”身份
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要:诗歌翻译需要译者精准地把握原诗中赖以传情的“情感开关”,进而顺应作者的“叙述意图”,再生甚至创造语言。本文通分析波兰诗人齐别根纽·赫伯特的一首诗歌《我思先生之离去的朋友们》中的后现代时空定位特征,详细阐述了这首英文版诗歌的汉译过程,明确了诗歌翻译是有章可循的一门手艺,关键需要译者明确并把握自己的“文化叙述者”身份。
DOI
ojzxvwqed5/5817522
作者
刘昕蓉
机构地区
天津外国语大学 300204
出处
《教学与研究》
2021年31期
关键词
诗歌翻译
时空定位
文化叙述者
情感开关
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2022年04月01日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张晓峰.
翻译者的文化意识与维汉翻译研究
.课程与教学论,2018-12.
2
唐丽.
试论翻译者的文化意识与维汉翻译
.中国文学,2012-05.
3
郑莹莹.
《孔乙己》叙述者的选择
.教育学,2021-10.
4
安希孟.
宗教典籍翻译者的历史使命
.宗教学,2016-01.
5
王浩.
电影文本叙述者界说
.中外政治制度,2013-02.
6
卫彦利.
论巴金短篇小说中的叙述者
.中国文学,2015-12.
7
赵宝明.
叙述者越自限,叙述越精彩
.文学理论,2016-02.
8
.
小说“叙述者”的多重性
.文学理论,1987-01.
9
易彬.
“穆旦”:作为翻译者的一面
.教育学,2010-02.
10
王更新.
纪录片的叙述者与叙述视角分析
.电影电视艺术,2015-09.
来源期刊
教学与研究
2021年31期
相关推荐
《呼啸山庄》的叙述者策略
《疯狂动物城》叙述者考辨
日本古典文学翻译的“前翻译”——翻译者的文字学功课
库切作品的叙述者和叙述声音分 析
新闻翻译的职业伦理与汉语到维语新闻翻译者的角色
同分类资源
更多
[教育学]
各种好玩的扑克牌
[教育学]
关于理论力学中的“点的合成运动”课堂教学的几点思考
[教育学]
定理证明中蕴含的数学解题方法
[教育学]
河湟汉族婚宴中的仪式歌述略
[教育学]
怎样学好高中物理之我见
相关关键词
诗歌翻译
时空定位
文化叙述者
情感开关
返回顶部