首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中小学教育》
>
2022年6期
>
探讨英译汉中被动语态的翻译技巧
探讨英译汉中被动语态的翻译技巧
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要:英语中,被动语态使用很广泛。本文力图遵照忠实、通顺的原则,通过一些实例,来归纳英语被动句的汉译法。
DOI
5jom0583dv/6143784
作者
门子惠
机构地区
东营市第一中学 山东 东营257091
出处
《中小学教育》
2022年6期
关键词
英语被动句
翻译技巧
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2022年07月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
龙华.
浅议英译汉中被动语态的翻译
.职业技术教育学,2003-01.
2
刘霞.
科技英语中被动语态的英译汉问题
.教育学,2002-03.
3
陈美莲.
谈科技英语中被动语态的翻译技巧
.政治学,2006-06.
4
肖洪森;赵晓林.
英语被动语态的翻译技巧
.教育学,1999-03.
5
王世刚.
英语被动语态的翻译技巧
.教育学,2020-11.
6
王正良.
英译汉中的语态变换
.教育学,1999-03.
7
柯玉娥.
浅议翻译英语被动语态的技巧
.中外政治制度,2003-04.
8
李玉玲.
科技英语被动语态的翻译技巧
.文化科学,2010-12.
9
董丽娜.
英译汉中“音美”的翻译技巧
.英语,2013-02.
10
杨美艺.
被动语态翻译研究
.文化科学,2018-01.
来源期刊
中小学教育
2022年6期
相关推荐
英译汉中的转换技巧
浅析英译汉中的几种技巧
法律英语中被动语态的几种译法
结合科技英语中被动语态特点进行教学
英译汉中简洁翻译的处理原则
同分类资源
更多
[教育学]
写人物抓不住特点怎么办
[教育学]
做关爱学生心灵的良师
[教育学]
为新世纪的中国课程改革添上我们绚丽的一笔——谈构建汕头地主课程的意义和目标
[教育学]
吴三桂是“暖男”吗?——历史心理学视角的分析
[教育学]
农村小学生数学听课效率提升策略探究
相关关键词
英语被动句
翻译技巧
返回顶部