“读后续译”法对英语翻译水平的影响研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要:“读后续译”法是当今语言习得研究的衍生物,通过“续”将翻译的理解和产出紧密结合,符合外语环境下听说机会较少而读写条件充分的特点,为翻译学习提供了有效的方法。这一方法不断发展,从不同的角度阐述语言习得机理,提高翻译学习效率,培养合格翻译人才。近些年来,这一方法逐渐受到学者和外语教学者的关注,并逐渐运用到提高大学生英语翻译水平的领域研究中。通过本课题的研究,旨在让更多英语专业学生意识到翻译学习方式的多样性。本文基于“续论”,研究“读后续译”法能否达到提高英语专业学生翻译水平的效果,丰富英语专业学生翻译学习的方式,提高其英语翻译水平。
出处 《时代教育》 2022年18期
出版日期 2023年01月09日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献