“深喉”的忠诚冲突及其道德争议

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 一、引论在汉语中,“深喉”是个外来词,译自美国的“DeepThroat”。“深喉”最早是作为一部色情电影的名字《DeepThroat》(1972)出现的。1973年,美国发生了“水门事件”的丑闻。《华盛顿邮报》在对水门事件的调查报道中,一直拒绝透露告密者的身份;总编辑西蒙斯引用上述影片名作为告密者的化名。从此以后,“深喉”成为匿名消息来源的代名词。
机构地区 不详
出处 《理论文萃》 2008年6期
出版日期 2008年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献