首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《牡丹江教育学院学报》
>
2012年3期
>
浅谈归化与异化策略在英文电影片名翻译中的应用
浅谈归化与异化策略在英文电影片名翻译中的应用
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
电影自问世以来,就以其特有的魅力吸引着广大观众。随着日趋频繁的国际文化交流,电影作为一种重要的文化传媒,正日益受到各国的关注。电影片名的翻译是介绍异域文化的一种简洁直观的方式,好的电影片名翻译不仅能够忠实地传递影片的主题信息,而且可以体现一定的美学价值,给人以美的享受。
DOI
9rj8e1e7j0/68658
作者
刘静;梁媛元
机构地区
不详
出处
《牡丹江教育学院学报》
2012年3期
关键词
归化
异化
英文电影片名
翻译
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2012年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
英文电影片名翻译探索
.文化科学,2009-08.
2
冯天立;余高峰.
英文电影片名翻译研究
.电影电视艺术,2015-02.
3
杨永刚.
基于归化异化视域下的电影片名翻译
.职业技术教育学,2014-05.
4
付云翔.
英文电影片名的汉译探究
.文化科学,2019-10.
5
付云翔.
英文电影片名的汉译探究
.文化科学,2019-10.
6
李向英.
以观众为导向看英文电影片名的翻译
.教育学,2014-12.
7
周新武.
从顺应论角度谈英文电影片名的翻译
.教育学,2008-02.
8
王明清.
浅谈目的论视角下的英文电影片名的翻译
.教育学,2010-12.
9
丁兰天.
港台不同传媒文化特质下的英文电影片名翻译
.中国文学,2009-12.
10
臧凯莉,崔琰.
接受美学视角下的英文电影片名翻译方法研究
.教育学,2023-12.
来源期刊
牡丹江教育学院学报
2012年3期
相关推荐
互补共生,相得益彰——浅议电影片名翻译中的归化与异化
翻译原则与商业效应的契合——英文电影片名中译的思考
电影片名的翻译
浅谈电影片名翻译的方法与策略
谈谈华语电影片名的英文翻译
同分类资源
更多
[教育学]
浅谈农村初中语文写作能力培养策略
[教育学]
巧用微课,翻转小学语文教学
[教育学]
拨感恩教育之弦谱健全人格之曲
[教育学]
“本真数学课堂”的四个环节
[教育学]
从高考试题中探究“原子结构”考查热点
相关关键词
归化
异化
英文电影片名
翻译
返回顶部