首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《牡丹江教育学院学报》
>
2012年4期
>
译者职责的伦理阐释
译者职责的伦理阐释
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译本质上是一种跨语言文化的交流活动,这意味着译者要遵守相关的伦理规则,明确自己的职责。如何处理主体间关系,协调文化间冲突,伦理学为此提供了崭新视角。翻译研究的伦理回归为译者的职责提供了理论上的依据。译者应以忠实于原作、尊重原作完整性、推动母语发展为己任,在翻译中既要为源语文化负责,也要为目的语文化负责,促进文化的和谐发展。
DOI
3ojz728z45/68670
作者
张丽
机构地区
不详
出处
《牡丹江教育学院学报》
2012年4期
关键词
译者
职责
伦理
阐释
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2012年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
魏晓莉.
口译中译者主体性的关联理论阐释
.教育学,2012-03.
2
李皓.
习近平精准扶贫思想的伦理阐释
.世界经济,2018-02.
3
李晗佶;闫怡恂.
哲学视阈下翻译研究译者主体性转向阐释
.教育学,2015-05.
4
admin.
译者主体性与李商隐诗歌英译的多元阐释(1)
.文化科学,2009-08.
5
覃芳芳.
从阐释学角度看译者主体性的内涵
.教育学,2008-08.
6
admin.
译者主体性与李商隐诗歌英译的多元阐释(2)
.文化科学,2009-08.
7
朱银先.
鲁迅翻译批评思想的伦理性阐释
.教育学,2022-07.
8
刘新建;刘著妍.
翻译伦理对译者主体性制约关系探究
.高等教育学,2014-04.
9
张丽娜;高芝兰.
《婀婷》文学性的生成阐释与有关译者沉樱
.政治学,2011-05.
10
陈嘉.
迷失的科学人——《化身博士》之伦理阐释
.高等教育学,2018-01.
来源期刊
牡丹江教育学院学报
2012年4期
相关推荐
公平原则的环境伦理学阐释
斯坦贝克作品中的生态伦理思想阐释
从翻译策略看译者的伦理取向——以古诗英译为例
旅游翻译的译者伦理探讨——以江西主要旅游景区为例
伦理与政治之间——徐复观对孟子伦理思想的政治哲学阐释
同分类资源
更多
[教育学]
例析“模式图识别”对数学教学的启示
[教育学]
寻回遗失的幸福
[教育学]
跟着教材 中的人物学做语文 老师
[教育学]
如何更好的进行初中语文的教学
[教育学]
低龄儿童的美术课应该关注的问题
相关关键词
译者
职责
伦理
阐释
返回顶部