简介:随着"译者主体性"研究的深入和发展,有众多学者开始对"译者主体性的制约因素"问题进行深入探讨。但就研究结果来看,还只是在理论层面上进行简单探讨和主观判断,很少有人就具体的译例进行实证分析。本论文试图在前人研究的基础上运用阐释学、功能翻译理论等相关论说,采用演绎的手法,通过对萧红作品《手》的两个不同时期日译本的比较,从思想意识层面来分析翻译结果不同的原因。
简介:随着时代的发展,教育也在不断进行着改革和发展。凡是教育改革就一定要涉及到教育内容的改革,然而课程资源库建设与改革又是教育内容与形式改革中的重点,因此资源库改革与发展问题被看作是面对21世纪课程改革中的一个重要的主题。
从思想意识层面分析译者主体性的制约因素
浅谈课程资源库改革与发展