简介:本文通过从“意”、“音”、“形”三个方面赏析陆游《钗头凤》的两种英译版本,分析不同译者的翻译特点以及创造性,探讨中国诗歌的翻译艺术。
简介:在全国硕士研究生入学英语考试中阅读理解占40%,该部分的答题情况直接影响到英语考试的总成绩。为了提高考研英语阅读理解的得分,考生首先应该明确考研英语阅读理解题型的评价目标和考试内容;其次需要认真分析考研英语阅读理解题型的命题情况;最后考生从基本知识和解题技巧两个方面来应对考研英语阅读理解题型。
简介:由于制造成本问题.中小型游艇个性化定制极为罕见,大多为标准化产品。70英尺圣帝诺Sundiro的诞生.打破了中小型游艇沉闷的标准化格周,在主色调和布局上为客户提供多种选择,为客户实现个性化定制。
简介:本文根据专业四级考试大纲对阅读理解的要求,找出学生与大纲之间的差距和存在的问题。分别从语言学知识和非智力因素对阅读理解能力的影响两个角度谈提高阅读理解的策略,并总结出对大学英语教学的启示。
简介:8月11-12日,第三届奥克拉根温哥华中加帆船赛(TCYC温哥华-深圳帆船对抗赛)在温哥华市中心西南端的英吉利湾(EnglishBay)举办。
简介:本文分析了听力材料特征、说话者特征、任务特征、听话者本人的特征和过程特征对听力理解的影响,以提高外语听力教学质量.
简介:现代词汇对于“跨界”的解释,多是不同行业领域之间的交融,多才多艺是人们对“跨界”明星的普遍印象。不过,此处所说的跨界,没有如此前卫,只取其字面意思理解即可,跨越疆界。无论你是一个月要奔波世界各地的空中飞人,还是游遍全球名山大川的自由职业者,踏出自己国境的那一刻,手腕上能够显示两个或者几个时区的“跨界”手表便成为你的忠实伴侣。
简介:美洲杯中国之队2005年首次扬帆于国际赛场,这是世界顶级帆船赛事第一次出现中国参赛队伍的身影。但那时的参赛及管理团队几乎都是外聘的国外选手。2012年,方妤文加入美帆会管理层,开始全面启动真正意义上的美洲杯“中国之队”计划,“我们希望美洲杯‘中国之队’中有更多中国人的身影出现,给中国的帆船运动爱好者们提供一个接触国际最顶级帆船赛事和文化的机会和平台。”
简介:《游艇业》:先为读者们介绍下Maxi品牌吧。梁冰:“精炼、恒久、巨细无遗”是“Maxi”豪华游艇系列的品牌定位与风范。以品质为先、与客户建立持久的服务关系,是美斯游艇—贯的服务宗旨,“美斯游艇,美艇如斯”这一品牌Slogan,也代表了美斯追求品质,力求将每一条游艇打造成为独具特色的艺术品的用心。
简介:意象是诗歌的灵魂。它是指词语通过组合表达某种特定的意念而让读者得之言外的语言形象,它是中国古典诗学和西方意象派诗中重要而独特的概念。感官意象溢出情趣美,模糊意象荡出意蕴美,联想意象托出生动美。本文拟就庞德的《在地铁车站》与张若虚的《春江花月夜》中感官意象,模糊意象和意象联想三方面进行比较,揭示这两首诗之间的意象联系。
意美、音美、形美——陆游《钗头凤》英译赏析
考研英语阅读理解题型分析及其应对措施
Sndiro 70独具匠心,至臻至美
英语四级阅读理解的突破策略和教学启示
奥克拉根中加帆船赛的美与趣
探讨影响听力理解的诸因素及其对外语听力教学的启示
跨界之美——世界时和两地时手表精选
本土力量的崛起:美帆会董事总经理方妤文专访
打动英国的中国艇珠海美斯游艇总经理梁冰专访
诗歌意象美的三星座--《在地铁车站》与《春江花月夜》意象美联系