简介:
简介:古代藏族氏族部落的迁徙、内部整合与分化是古藏文吐蕃地名产生的主要原因。从民族史视野审视古藏文吐蕃地名,其与古代氏族名、部落名有直接或间接的关系,同时与唐朝及其他周边民族政权的关系和政治地理格局演变有密切的关联。吐蕃地名是吐蕃时期遗留下来的重要文化符号,对以后藏族地名文化产生了比任何时期都更为重要和直接的影响,要了解吐蕃时期地理历史语言,可从地名入手从事论证研究。同时,想考证近代藏族各类地名的来源含义,也可以从吐蕃地名查找其根源。
简介:每一个地名都是人们对在地理环境中具有特定位置、范围及形态特征的地方所共同约定俗成的语言符号。侗语地名具有民族和地域特色以及丰富的文化内涵,它的命名方式一般为:通名+专名的二元顺行语序结构。其中,汉译地名、侗语地名的语义源流等问题需要从认知语义学视角加以探讨。
简介:本文从阿尔泰系几个主要古代民族迁徙的历史记载入手,运用地名语言学的方法,分析论证青海高原阿尔泰系古代民族语地名的族居问题。文章具体考证了投延、伏俟、慕贺、车我真等地名,从古代吐谷浑语地名与分之土族语音又相同或相近这一点出发,提出古吐谷浑为今土族先民的观点。
简介:锦屏古契约文书中的侗语地名,对研究侗族当地的政治、经济、文化发展史意义重大。侗语地名的命名及分类极具民族和地方特色,具有丰富的历史文化内涵。对锦屏契约文书中的地名进行整理研究将有助于侗族地名文化的传承。
简介:婚俗是民俗中最重要的组成部分,表现形式绚丽多彩。它和其它习俗一样,具有相对的稳定性和继承性。有糟粕,有精华,有优良传统,也有陈规陋习。本文试就婚俗中巫术信仰中的表现形式、基本特征及对当今婚俗的影响等问题做一探讨。
简介:翻译活动涉及语言与文化的交流与转化,对翻译作品进行"诱"的再创造是成功文学作品翻译的一关键因素之一,也是翻译研究与翻译实践应多加关注的。
简介:毛泽东诗词的一大特点是大量用典,典故的恰当处理对毛泽东诗词的翻译至关重要。本文首先把毛泽东诗词中的典故分类,然后从中外八种《毛泽东诗词》英译本中选取有代表性的典故的英译,列表仔细对比分析三类典故的翻译,发现虽然这些英文版本的译者不同,译者的国别不同,出版的年代不同,但他们的对典故的处理方式有很大的共性。这些方法对汉语诗词中典故的翻译有一定借鉴意义。
简介:满族是一个能歌善舞的民族,在曲艺方面取得了很高的成就,为中国戏剧的发展作出了重大贡献;戏剧可以表现出一个民族的精神文化和价值观,人们可以通过戏剧了解文化背景、陶冶爱国情怀;悲剧是最能直接震撼人心的戏剧类型之一。满族戏曲中有很多悲剧类型的作品,悲剧的主人公大多都是拥有坚定的意志,为了理想敢于以死抗争的志士仁人。本文通过对满族曲艺的种类、曲艺的悲剧类型、悲剧精神表现、悲剧的意义及价值四个方面来印证戏剧中悲剧精神的存在,悲剧的核心是悲剧精神。
蒙古地名文化特征
敦煌古藏文吐蕃地名由来及对藏族地名的影响
扎赉特旗地名之文化内涵
科尔沁地名中的游牧文化痕迹
《白音花》地名来历探析
科尔沁的地名与宗教文化
蒙古族地区地名演变论析
作为一种制度名物的侗族地名与社会记忆——多学科视角下的侗语地名研究
青海高原阿尔泰系民族迁徙与地名语探析
蒙古语地名文化遗产的保护问题
科尔沁地名与蒙古人的文化思维
锦屏林业田土古契约文书侗语地名研究刍论——以张承久龙昭松古契约文书侗语地名为例
科尔沁地名传说中所反映的生态保护观念
巴尔虎人的地名与蒙古人文化思维
瑶族服饰中的传说
婚俗中的巫术信仰
翻译中的“诱”析
科左中旗土语中的非词首短元音声学分析
毛泽东诗词中典故的英译
满族曲艺中的悲剧精神