简介:目前,《三字经》有多种英文译本,大多是由外国学者完成的,其中,翟理斯的译本被认为是诸多译本中最成功的一部.但以我们现在的评价标准来看,该译本仍然存在很多问题.《三字经》所体现的儒家思想是我国主要文化的源头之一,弘扬祖国的传统文化必然离不开对该作品的研究.本研究选取了翟理斯和王宝童的两种译本进行了比较分析.在对两种异质文化进行转化的过程中,通常需要先在两种基本翻译策略中做出选择,即归化和异化.为了探究如何更好地在《三字经》的英译中运用归化和异化的翻译策略,我们以奈达的对等理论为指导,结合文化、语言与翻译的关系,对《三字经》译本中所体现的异化及归化策略进行了研究,对不同的翻译策略对源语文化的传达及实现对等的影响也作了探讨.同时,本研究也对译者的翻译目的做出简要评价;指出译文主要存在的问题,并提出相应建议,以求为汉语典籍英译提供一点启发.
简介:作为坚强的共和国之盾,我们公安民警时刻在与形形色色的违法犯罪现象作斗争,对违法犯罪的各项统计指标自然耳熟能详,人人能说出个一二三四。值得人们注意的是,一旦违法犯罪各项指标与我们公安工作的成效能挂上钩,有人就要在这方面做起了“文章”。今年6月底,国务院办公厅召开电视电话会,中央有关领导要求各地把扫除卖淫嫖娼、赌博、吸贩毒等社会丑恶现象的成效,作为考核地方领导干部工作实绩的一项重要内容。其后传出一则故事:北方某县的一个派出所,出资雇佣社会闲散人员,私设赌局,诱惑不明就里的人参赌聚赌,然后当人们在赌桌上渐入佳境时,派出所的警察破门而入,其结果自然是人赃俱获。后此事败露,引起舆论一片哗然。有记者前去细问究竟,方在已被停职的“原”派出所所长的诉说中明白了他的无奈。据该所长说,为了打击出“成效”,当地领导制定了指标,从市到县,再到各派出所,层层分指标,明确要求必须抓获卖淫嫖娼人员若干、赌博人员若干等等,完不成指标的话,不仅该所全体人员的薪水要受影响,连所长的“头衔”也将不保。无奈该地民风淳朴,治安状况良好,眼见其他地区轰轰烈烈地行动起来,自己也不能完不成任务,不得以才出此“下策”。 中央下大决心扫除“黄、赌、毒”,...
简介:如果说有一种理论概念运用的范围很广而且甚多歧义,那么符合这种情况的恐怕就非异化这个概念莫属了。什么是异化,异化这种现象的存在范围究竟有多广,其存在时间有多长?从国内外的一些研究论文看,似乎从宇宙范畴直到人的心理活动都存在异化,而且异化一开始就同人类的发生和存在相伴随,并且还会同人类的发展一样永远不会终结。各种各样看法的存在,使得异化这个概念至今莫衷一是。更应该引起重视的是,马克恩异化理论的科学内涵和中心内容是什么?我们究竟应该用马克思主义理论原则和方法去分析纷繁复杂的异化观点,还是良莠不分地听任各种思想纷呈以至马克思的异化论也变得模糊不清?为此特作异化论三题,联系历史上和现实中一些有关异化论的说法,着重说明马克思异化论的精神实质和我们今天应该如何看待异化这个问题。
简介:取保候审作为我国刑事诉讼法明文规定的五种刑事强制措施之一,其本应具有权利保障、替代羁押、保障诉讼活动顺利进行的功能,但是在司法实践中,取保候审应有的功能却没有得到发挥,而是出现异化的司法怪象,主要表现就是取保候审的实体化趋势,主要表现为取保候审成为最终实体裁判的预演、取保候审成为“变相结案”的手段,使其变相的刑罚化等。导致取保候审功能异化的原因,一是我国刑事诉讼价值、构造理论运用到实践中出现的畸形状况,二是中国特色的业绩考核标准,尤其是明显的实体化倾向。法学界应该思考的问题是:如何从我国的实际情况出发,根除导致取保候审功能异化的原因,而不能盲目引进外国的保释制度,否则只会适得其反。