学科分类
/ 2
37 个结果
  • 简介:“人类真正的诞生地是当我们首次以智慧之眼反省自身的存在。我的心灵家园是我的书籍”,法国作家玛格丽特尤瑟纳尔如此言道。她是法兰西学院成立三百五十多年来,首位当选的女院士。纵然相隔千百年光阴,只为因缘契合,一本与自己心性相投的旧书落入手中,从此可慢慢聆听作者的心声耳语,泠然秀润,细细抚慰人心,仿佛是回到内心深处的精神家园,静观天地宁旷悠远,全无疆界的禁锢。

  • 标签: 菊花 法兰西学院 心灵家园 尤瑟纳尔 玛格丽特 法国作家
  • 简介:即便最成功的作家,其很难实现一字千金,即便实现一字千金,这些文字的含金量可能也无法与广告相比。

  • 标签: 赚钱 广告词 含金量 千金
  • 简介:随着经济体制改革的不断深入,会计舞弊对社会经济的危害愈来愈明显,能否对会计造假进行切实有效的治理受到人们的普遍关注。文章认为,会计舞弊是由会计主体会计行为违规和缺乏必要的监管所引起的,所以,治理会计舞弊问题可归结为对会计主体会计行为的监管问题。根据行为科学理论,主体的行为是由主体的内在需求和外在环境决定的,既然会计主体的内在需求决定其必须要追求利益最大化目标,那么,会计主体所处的环境便是调节其行为的关键因素,这为我们试图寻求解决会计舞弊问题提供了一条很好的线索。

  • 标签: 会计舞弊 根源 环境
  • 简介:俄语中有许多表示原因意义的前置,从汉语角度看,它们之间并没有多大区别。实际上它们不但在表意上有着各自的特点,而且在与名词搭配上也各有其特定的范围。所以有必要对原因前置进行进一步的研究和论述。

  • 标签: 俄语 原因前置词 前置词or 前置词no
  • 简介:深埋地下或海底的管线仍须定期检查其有无裂纹和缺陷。这样的完整(善)性管理是极其重要的,然而即使是可触摸到的岸基管线也不是一件容易的任务。这对设置在难于触摸到的位置的管线则更为复杂。根据市场的需求,智能管(检测)方案是现在能监测这类不可触摸到的管子。

  • 标签: 管线 定期检查 无清管器 智能清管器
  • 简介:英语同义辨析经常困扰着英语学习者。以同义出现频率最高的三类词性:名词,动词,形容为例,分别选取一组同义,从概念义,内涵义,语法义,文体义等角度进行多雏辨析,旨在探讨不同词性同义辨析的标准。

  • 标签: 英语同义词 三类词性 多维辨析
  • 简介:傅义的多以览胜怀古、感时触怀、寓事言志等内容为主,涉猎广泛,挥洒自如。其作艺术特色鲜明,喜用明白如话之语,文字浅显易懂而内容却蕴涵丰富;好为冲淡平和之作,少有沉郁激越之词;善拟以简驭繁之文,将较为复杂的事物和情感用甚为精当语言表达出来,显示出深厚的文学底蕴。

  • 标签: 傅义 江西 艺术特色
  • 简介:满族文化丰富多彩,是辽宁旅游的特色产品,具有独特的优势,但是其发展也存在着自身的特点和局限性和其自身的特点。基于旅游体验的理论,通过旅游演出这种形式,可以加深游客对文化的了解。辽宁应借鉴国内旅游演出成功案例经验的基础上,在旅游产品、营销、品牌、管理等几个方面采取有效措施,更好地将文化推向全国乃至世界。

  • 标签: 辽宁清文化 旅游演出 旅游体验
  • 简介:心术要正路数要度数要准戴留金汉刘向《说苑·尊贤》中说:"政有三而已:一曰因民;二曰择人;三曰从时。"意思是说,为政之道有三:一要照人民的需要去做,二要选择贤能的人,三要顺从时势。《资治通鉴》也有"政以得贤为本;治以去秽为务的话。这都从不同侧面阐明了...

  • 标签: 心术 为政者 度数 建设有中国特色社会主义 适度原则 行政领导者
  • 简介:6月4日,英国石油公司(BP)成功地用一个漏斗状装置“盖住”墨西哥湾海底的漏油油井,并开始将部份泄漏的原油和天然气输送到海面上。

  • 标签: BP 英国石油公司 天然气输送 墨西哥湾
  • 简介:滇池、洱海、程海、阳宗海、抚仙湖、星云湖、泸沽湖、杞麓湖、异龙湖等九大高原湖泊的水环境质量和治理成效,是云南省生态环境保护与建设状况的重要标志,也是正在实施的七彩云南保护行动的重中之重。

  • 标签: 洱海 生态环境保护 治理成效 环境质量 高原湖泊 重中之重
  • 简介:在英语教学中,人们常常因为不知如何选择同义来表达思想而感到困惑,本文通过对英语中常见的几组同义的辨析,旨在使人们了解中英两种语言在用法方面之差异。

  • 标签: 同义词 英语教学 辨析
  • 简介:2010年12月23日,全球最大中文百科网站——互动百科(www.hudong.com)在2010年互联网十大热发布会上,公布了今年互联网十大热榜单,中国人民大学新闻学院教授高钢、著名时评人五岳散人等众多文化名人到场,共同品评了“给力”的2010!

  • 标签: 2010年 互联网 十大 中国人民大学 新闻学院 文化名人
  • 简介:色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵.文章通过探讨英汉色彩"红色"在使用方面的异同,揭示了"红色"在英汉两种语言词汇中语义和文化方面的不同性,是语言文化翻译中一个值得研究的课题.

  • 标签: 红色 使用差异 文化差异 翻译
  • 简介:词汇学习,尤其是多义的学习,一直是让学习者困扰的问题,但是多义的各个义项之间并不是毫无关联的。隐喻是词汇意义变化的一种重要途径,词汇意义的正确解读又离不开相关的语境,本文将以crown的名词和动词的多义性为例,从认知语境和隐喻的角度分析多义词意义习得的方法,旨在对语言学习者习得多义词义提供借鉴和指导意义。

  • 标签: 多义词 语境 隐喻 图式 核心意义
  • 简介:文章对8年来《汉语新词语》中公布的新词语进行筛选,以其中114个字母为研究对象,采用定量与定性相结合的方法,考察新词语中字母的产生及发展情况,总结汉语新词语中字母的构成及发展特点,以期为充分认识和了解字母的发展现状及趋势作出有益的借鉴。

  • 标签: 字母词 汉语新词语 规范化