学科分类
/ 4
68 个结果
  • 简介:Bahtia提出依据体裁的不同进行法律翻译的方法,就是从读者的角度出发,使法律语言简化和易化。本文以Bahtia的体裁翻译法为基础,探讨了法律翻译中体裁翻译法的适用和意义。

  • 标签: 体裁翻译法 法律翻译的过程性 适用与意义
  • 简介:当前,重视企业文化的企业越来越多,企业文化到底是什么?众说纷纭,以我多年职业管理顾问的感悟而言:企业文化说到底就是一家企业的整体作风与性格特征,它绝非是一两次报告、一两句口号、一两条标语所能完成的,它是企业长期以来形成的一种被实践证明是很有效的

  • 标签: 企业文化 管理工具 制度 部门文化 人才 主管
  • 简介:部门主管所从事的,是一项“经营”人的事业。在工作中,需要借助沟通的技巧,化解不同的见解和意见,建立共识。当共识产生后,这项事业的魅力自然就会展现:作为一个动力核心,你推动了部门工作的进展。

  • 标签: 部门主管 会展 化解 经营 有效沟通 事业
  • 简介:随着全球经济一体化步伐的加快以及中国加入世贸组织的临近,我国的贸易公司、企业以及个人与国外的贸易与投资合作将更加频繁。而在对外贸易及与外商合作中遇到的第一难关便是语言关。应该说.目前精通外语的人还不多,这些都为翻译馆的开办提供了广阔的市场。

  • 标签: 翻译馆 选址 服务内容 人才种类
  • 简介:说实在话,我们公司的行政部就是什么都不管、什么都要管的那类部门。什么都不管,也就是几个领导的喉舌,下传命令,下达指示,发发文件,接待等之类的;什么都要管也就是见哪里有好处便插手。用一个词来比喻就是“万金油”,或者是老总们的共同秘书。这样的行政部门其实是传统习惯和环境造成的,实际上,行政部门是极需智慧和能力的部门,其地位在企业中是极其重要的。我认为,行政部门最重要的职能是协调、监督和控制。很多公司的行政部门都已行使协调职能,大家也没多大的争议。但对监督和控制职能,很多公司却自觉不自觉地把它限定

  • 标签: 行政部门 协调职能 控制职能 万金油 传统习惯 监督部门
  • 简介:梁实秋是我国近现代史上一位卓越的作家、翻译家,其成就十分突出,从他的生平、翻译思想、译例评析等方面可以初步认识梁实秋先生的翻译思想。

  • 标签: 梁实秋 翻译 争议 论战
  • 简介:最近,企业家吴海在自己的微信公众号上发出一封致总理的公开信《做企业这么多年,我太憋屈了》的文章红遍网络。作为一个企业经营者,吴海以亲身经历吐槽基层政府部门的备种“任性”、吃拿卡要。一者,罚款的自由裁量空间太大,通过“疏通关系”,罚款就能少一大截;二者,各个部门之间对政策解读不一,变相揽权,过了这家的审批,那家却过不了,形成巨大的寻租空间;三是,在个别城市,企业还面临着送礼打点、行政摊派问题,这被称为“特种税”。

  • 标签: 政府部门 寻租空间 企业经营者 企业家 亲身经历 自由裁量
  • 作者: 吴咏花
  • 学科: 经济管理 > 企业管理
  • 创建时间:2014-07-17
  • 出处:《价值工程》 2014年第7期
  • 机构:OnTranslators'TranslationCompetenceStructure吴咏花WUYong-hua(湖北科技学院外国语学院,咸宁437005)(CollegeofForeignLanguages,HubeiUniversityofScienceandTechnology,Xianning437005,China)
  • 简介:摘要本文试从科技英语翻译的标准,过程及常见句法结构方面入手,通过大量具体的例句重点讨论了科技英语的常用实用翻译方法。

  • 标签: 科技英语 翻译 句法结构
  • 简介:摘要本文从跨文化的角度讨论了文化负载词,并指出其翻译策略。作者呼吁翻译工作者应该采用恰当的翻译策略积极的传播博大精深的中华。

  • 标签: 文化负载词 翻译策略
  • 简介:以项目促发展是气象事业发展的基本思路,随着气象事业的发展壮大,国家对建设项目的投资数额也随之加大,投资来源多样。这就要求我们必须进一步加强项目财务的监督和管理工作,为领导提供真实、可靠、完整、准确的各类分析数据,以有限的投资,最快的建设速度,获得最大的投资效益。

  • 标签: 气象部门 项目资金 管理
  • 简介:摘要院目前大多数电力企业对部门主管的考评存在制度不规范、指标设计不合理、考评方法原始、对考评结果疏于管理等问题。

  • 标签:
  • 简介:近日,在保监会局级主要领导干部研修班上,保监会副主席陈文辉指出,要明确职责,深刻认识金融监管的特殊重要性。要厘清边界,坚决纠正金融监管定位偏差。监管部门的工作重点是监管,不是做大行业。

  • 标签: 监管部门 保监会 金融监管 领导干部 定位偏差 研修班
  • 简介:在英语翻译过程中,我们经常会发现英语姓氏翻译的特点。比如,以颜色或地名作为英语的姓氏。本文力求从一个较新的视角,论证英语姓氏翻译的特点,并比较我国姓氏和英语姓氏中表达方面的共同点和不同点。

  • 标签: 文化差异 英语姓氏 翻译技巧