简介:
简介:国产茶品说明书翻译的质量是我国茶产品走出国门,走向世界的关键。目前国产茶品说明书的英文译本中存在着不少问题。从功能目的论的角度出发,讨论茶产品说明书的功能与目的,分析我国目前茶产品说明书英译中存在的问题,据此提出应对策略,为我国茶产品说明书的翻译质量的提高起到一定的指导作用。
简介:本文笔者结合个人多年从事英汉翻译工作的实践经验与相关参考文献,以英汉互译实例为基础,对英汉翻译过程中的显与隐现象的发生进行了粗浅的探讨,并着重讨论了因语言因素以及译者个人因素所造成的隐、显问题,以期为广大同行在今后的翻译工作上提供有益的借鉴与参考.
简介:6月23日,上海世博会荷兰馆热闹非凡。荷兰馆著名的“快乐街”迎来了中、荷两国的绿色种业专家和涉农企业的CEON。这正如“快乐街”的构成,既有中国传统幸运数字“8”的性状,又有醒目、有趣、开放的荷兰式艺术设计,中荷两国的元素水乳交融,结合得恰到好处。中荷两国的种业专家及企业家利用这个平台相互交流,互通有无,实现了双赢。尤其从中国方面来看,
简介:针对翻译活动中普遍存在的“再创造”现象,从语言学和社会文化学的角度,分析了该现象存在的根源和必然性,表明“再创造”是翻译实践中受多重语言和社会文化因素影响而不得不作出的策略选择,并指出译者在翻译实践中仍应秉持对原作者语言自由、话语权和母语尊严的尊重,谨慎把握“再创造”的分寸,避免落入“媚俗陷阱”。
简介:鲁迅小说在中国现代文学史上占据不朽的学术地位,然而当前学界对鲁迅小说修辞规律的研究窠臼于文本视角。本文基于《范曾插图鲁迅小说集》的文图语料,从多模态符际修辞视角出发,考察鲁迅小说的翻译修辞特征。研究认为:首先,转喻修辞产生于《插图》图像复制文本信息的过程;其次,隐喻修辞建立于《插图》文本强调图像的过程;再次,赞助元素黏附于《插图》图像顺应文化的过程;最后,鲁迅小说文图之间的多模态翻译修辞特征充分体现了鲁迅"立妇女"、"立儿童"及"立知识分子"的"立人"启蒙思想。
简介:世界模具市场总体上供不应求,市场需求量维持在600亿至650亿美元,同时,我国由于近年市场需求的强大拉动,中国模具工业高速发展,市场广阔,产销两旺。
简介:中国还未形成美国式的汽车文化,但它迟早会的,这只是时间问题。
简介:江苏弘业国际集团是在上市公司“江苏工艺”的基础上,以自我裂变方式独家组建的省级外贸企业集团,于1999年注册成立。集团建立实施了ISO9000质量体系,现已发展成为集商品贸易、实业投资、金融期货,国际物流、信息技术、海外贸易为一体的综合型企业集团。
简介:重庆市巍业茶叶有限公司是自营进出口茶叶的生产企业,从事茶叶生产、加工、经营历史悠久,拥有4个茶叶制造厂,制茶技术精湛.工艺考究.做工精细.年产渝珠牌系列红茶4000吨以上。
简介:党的十八届五中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十一个五年规划的建议》(下称《建议》),把振兴装备制造业作为推进产业结构优化升级的重大举措,并提出了明确要求。认真落实《建议》的有关精神,以自主创新带动装备制造业的发展,应作为“十一五”时期的一个战略重点。
简介:生产性服务业与制造业通过需求关联和成本关联在空间上形成协同集聚。西部城市的联立方程计量分析结果表明,西部地区生产性服务业与制造业协同集聚效应还不够完善,表现在生产性服务业集聚对制造业集聚的拉动作用不大。高等教育、通讯传输、城市规模、工资水平等外部环境对生产性服务业与制造业形成协同集聚都具有重要影响,进而提出了促进西部地区生产性服务业与制造业协同集聚的政策建议。
简介:恒业电器(北京)有限公司位于前门大栅栏街25号,东接前门大街,南临西珠市口大街.西傍琉璃厂文化街.北靠地铁南环线路。地理位置优越.交通便利。
翻译适应选择论视角下的商标翻译
翻译目的论视角下国产茶品说明书翻译策略研究
浅谈翻译中的隐和显
绿色种业 绿色希望——参加荷兰绿色种业活动的思考
关于海运提单中的几个翻译问题
翻译中的再创造与媚俗
鲁迅小说多模态翻译修辞特征研究
我国模具业发展综述
中国的汽车业
弘业“爱涛” 精品享誉海内外——江苏弘业国际集团
中国鳗业出路的思考
中国制造业备受关注
乌干达的养蜂业
巍业茶叶 走向世界
上海制造业发展动态
努力振兴装备制造业
西部地区生产性服务业与制造业协同集聚研究
论接受理论下商标翻译策略的创新
入世对货运代理业的影响
恒业电器(北京)有限公司