简介:
简介:内蒙古稀土储量达亿吨,占世界的50%以上,中国稀土的80%储藏在内蒙古。稀土号称工业味精,在冶炼、制造业上用途极广。稀土也是内蒙古外贸出口的重要产品,2003年出口创汇2900多万美元,今年上半年同比又有所增长(主要是由于配额许可证的限制)。为了进一
简介:ThemachinetoolsaredevelopedandproducedbytheShenzhenFirstCNCMachineToolCo.,Ltd,aSino-Americanjointventure.TheyhavebeensoldinGermany,Pakistan,Indonesia,Singapore,SouthAfrica,Malaysia,Thailand,Syria,Jordan,Turkey,thePhilippines,andHongkong.
简介:在外贸实务中,英语中动结构句式的运用具有超强的评价和传信功能。中动结构句式的频繁使用是西方特有思维模式、价值观、文化与消费心理等因素的必然体现,而非语言的偶然使用,其应用存在着巨大的语言经济价值。重视该句式在对外贸易实务中的巧妙运用,在商务函电、产品描述与性能介绍中凸显商品的特性与功能,必然会促进商品的推广,助力对外贸易活动的成功运作。
简介:NorthwestAirlinesannouncedthatitwillacceleratetheretirementofitsremaining12DC10-30aircraftinservice.Theairlinesaidthatduringthenextsevenmonths,itwillreplaceDC10aircraftwithnewAirbusA330sandBoeing747-400
China raises export rebates for HR stainless, silicon steel and CR to 13%
内蒙古用400亿元打造稀土产业
FST-250CT FST-400CT CNC Wire Cut EDM
Hundreds of patterns,textures and sizes: Combined in 400,000m^2 of tiles every month
两驾马车拉得动中国经济吗?
外贸实务中巧用英语中动结构句
Northwest to Accelerate Retirement of Dc10 Aircraft -- Airline to phase in modern Airbus A330, Boeing 747-400 equipment on remaining seven DC10 routes by January 2007