学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:通过把握现代经济学的方法脉络,结合现代公共财政研究的前沿理论,文章厘清了现代公共财政的重要分支领域。文章指出,中国的公共财政教学和科研亟须要一场革命。这一革命就是要把研究视域和方法拓展到计量财政、空间财政、实验财政、行为财政、动态财政、结构模型与公共政策评估等方面。为了对接国际化的研究方法和研究视域,必须革新传统的公共财政课程体系。据此,文章提出了改革公共财政专业课程体系的政策建议。

  • 标签: 公共财政 教学研究 工具方法 改革建议
  • 简介:会计委派在我国一直处于“用,而慎用”的情况,从1998年开始到如今,一直处于试行阶段,针对其产生的争论也一直未休.本文从会计委派的优势和不足的角度分析其在我国的适用性,认为以下单位(项目)较适合采用会计委派主要依靠财政拨款支持、社会服务性质的行政事业单位,如高等院校以及与社会民生、基本建设服务有关的专项项目,如公立医院、大型国有医药企业、铁路公路专项建设项目等.

  • 标签: 会计委派制 适用性
  • 简介:财政监督职能是财政监督的固有功能,是我国财政职能的重要组成部分,也是财政监督必要性的理论与现实基础。我国的财政监督职能是自战争时期产生、形成,在建设时期借鉴、发展而来的,在我国财政职能理论体系中大致经历了“二职能一三职能一国外三职能”的演变过程。

  • 标签: 财政监督职能 演进分析 制度 财政职能 理论与现实 固有功能
  • 简介:2010年教育部率先在湖南第一师范学院试点开办初中起点六年免费师范生的项目,历时已近4年。如何提升这批免费师范生的道德素养,是高校德育工作者亟待思考的主题。而用诗意德育理念武装免费师范生的头脑,用诗意精神去拓展免费师范生的德育实践,用诗意态度去开展免费师范生的培训工作,具有较强的理论与现实意义。

  • 标签: 诗意德育 六年制免费师范生 诗意精神 诗意态度
  • 简介:针对不同的文本类型和语言功能,纽马克提出了两种不同的翻译策略,即语义翻译(Seman-ticTranslation)和交际翻译(CommunicativeTranslation)。公示语在文本类型和语言功能上属于信息型文本,按照纽马克的翻译理论,在汉语公示语英译过程中,应以交际翻译为主,侧重原文的信息传递,以译出对象为出发点,按照其接受能力、理解能力、文化传统、思维习惯、语用背景来翻译,使之对公示语的内容明白无误并按照公示语的要求或指示去做。译者的翻译立场是公示语翻译好坏的一个重要标准,能否充分考虑译者读者群的思维方式、习俗禁忌、宗教迷信等文化因素是翻译好公示语的重要前提。汉语公示语的英译不单涉及语言问题,还反映了译者对中西文化差异、思维方式乃至宗教、信仰等的了解深度。公示语翻译是译者重视文化差异、根据交际翻译原则进行再创作的过程。

  • 标签: 交际翻译 公示语 翻译策略
  • 简介:将思想政治理论以网络的形式进行公开课教育,将教育资源公益化、开放化、共享化,是思想政治理论与传播学的有机结合,使思想政治理论课更好地发挥引导和教化作用。与其他门类的网络公开课相比,学科特点凸显了其受教育者更具需求性、广泛性以及授课效果更具影响性的优势。这些独特的优势是其他门类网络公开课所不能比拟的。

  • 标签: 思想政治理论 网络公开课 教学对象 教学效果 教学资源
  • 简介:税收保障承担组织收入与提高征管水平的重要职能,其实施效果直接影响税收数量与质量指标。《湖南省税收保障办法》是国内首个涉及国地税协作的税收保障省级政府规章,该省各地落实税收保障办法的实践,在指导方针、组织模式、实施途径和激励措施上达成了一定的共识,普遍形成了特定的湖南模式。税收保障实施中出现的国家税收政策与地方规范文件之间的矛盾、协税护税组织落实税收保障办法义务与其制度约束的矛盾、涉税信息平台建设要求与开发维护现状的矛盾、税收监督的广泛性与社会监督渠道不清晰之间的矛盾必须加以解决。税收保障理论设计与现实操作之间出现的认知性差异也值得反思。

  • 标签: 税收征管 税收保障 湖南模式