学科分类
/ 2
24 个结果
  • 简介:试论有·P之有张闻玉论“”疑问词,或作状语动词放在动词前(“夫子哂由也”);或作宾语放在动词前(“孟尝君曰:客好?”)——这就是疑问句里的“疑问代词宾语必须放在动词前面”的成规,从句型上看,或作状语,或作宾语,位置都在动词前面,这就给理解...

  • 标签: 《古代汉语》 “何” “有” 杨伯峻 《助字辨略》 句式
  • 简介:对介词“”和“顺着”进行共时考察后表明,介词“”、“顺着”在语义上各有分工,语义上的分工使得它们在句法功能上存在一定的差异;进行历时的考察后证实,现代汉语中的介词“”、“顺着”来源不同,“顺着”不是介词“”带体标记“着”,而是由动词“”带体标记“着”虚化而来的一个虚词。

  • 标签: 介词 “顺” “顺着” 虚化
  • 简介:……之有”解张儒“……之有”是一种宾语提前的句式。“……”是前置宾语。这种句式在先秦古籍中习见,仅《左传》就有41例。根据“”的语法地位和作用,可分为两种类型:A.“”作状语,询问原因,可译为“为什么”。例如:(1)我姬姓也,戎之有焉?(...

  • 标签: “何” 指示代词 前置宾语 “之” 《春秋左传注》 《古代汉语》
  • 简介:讲话,写文章,贵在精当,好在精炼。尤其是文章之道,古人是讲究“为求一字稳,耐得半宵寒”的,更要讲究些个精炼和精致,惟如此,才有精彩可言,才有精妙可寻。可如今有一股“长”风,文章的“长”风,正在一些报纸蔓延:一些专栏上的言论是越来越长,

  • 标签: “长” 文章 精炼
  • 简介:所”具“何时”义万久富“所”一词,历来解释不外乎两种:“什么”、“哪里”。《辞源》、《汉语大字典》、《中文大辞典》等已说,不再赘引。现在看下例句:唐·刘肃《大唐新语》卷十三:贞观末,高士廉问天纲(袁天纲,相人)曰:“君之禄寿,可至所?”对曰:...

  • 标签: 中古汉语 《汉语大字典》 《汉语大词典》 《大唐新语》 《辞源》 疑问代词
  • 简介:《论语·述而》有孔子的一句话:“自行束修以上,吾未尝无诲焉。”对“束修”一词的解释,李泽厚先生在《论语今读》(三联书店2004年版,194页)一书中介绍说:“束修”一般都解作“十条肉脯”,本译从汉代经师。而与孔子所讲“十五而志于学”,书传“十五人小学”相应。亦有以服饰、行为“束带修饰”、“约束修饰”释“束修”者。

  • 标签: 《论语今读》 三联书店 李泽厚 孔子 “束修” 释义
  • 简介:中国社会科学院语言研究所古汉语室前副主任、瑞士苏黎世大学东亚研究所客座教授,著名语言学家乐士先生,因病治疗无效,不幸于2007年11月16日在北京逝世,享年77岁。乐士先生,河南郏县人。1961年毕业于北京大学中文系,同年至中国社会科学院语言所古汉语研究室从事古汉语语法研究。

  • 标签: 逝世 中国社会科学院 语言研究所 北京大学 汉语语法研究 客座教授
  • 简介:现实课堂中,小学生一提到写作都很恐惧。教师应该全面了解小学生的生理心理习惯,可以从点燃激情、指导顺序、强化积累和挖掘素材等方面,为孩子创设'梯而上'的写作机会,提升学生的写作能力。

  • 标签: 小学语文 写作兴趣 培养策略
  • 简介:毫无疑问,约翰·古纳·特生(JohanGunnarAndersson1874~1960)可以被看成本世纪世界上最杰出的地质学家和考古学家之一。他从1914年到1925年在中国工作期间,以其独到的努力,在地质勘探和考古学领域中做出了重大发现。他对仰韶文化的系统发掘和研究,为奠定现代中国考古学基础做出了重要的贡献。

  • 标签: 安特生 考古工作 华北地区 中国 考古学家 出土文物
  • 简介:典》是一部语言独特风格奇妙的近代白话幽默小说,具有特别的艺术色彩,但由于作者是一位高才不遇的在野才子。描写的是下界的“鬼人鬼事”,且多使用方言亵词、俚俗土语,看似满纸荒诞,难登大雅之堂,因而多被人忽略.

  • 标签: 近代 幽默小说 《何典》 修辞特色
  • 简介:  对于陶渊明的传世名篇《桃花源记》中的一句--"问今是世,乃不知有汉,无论魏晋"省略部分的阐述,现行的多套教科书、教参书、辅导材料都比较一致地作如此补充:(村人)问今是世,(村人)乃不知有汉,无论魏晋.笔者对前个部分的补释,即"问今是世"到底是谁问这一问题,持有不同看法.现阐述如下,请教大家.……

  • 标签: 桃花源记问 问何世
  • 简介:所”在东汉支娄迦谶所译《道行般若经》中有九种用法。其意义原本是“何处”,是一个名词性短语,后扩大到“”,相当于“什么“哪个“为何”,作主语、宾语、定语和状语。此外,它还有类似于英语的关系代词的作用。

  • 标签: 《道行般若经》 “何所” 语法 疑问代词 类关系代词
  • 简介:投其所好,既是一种说服技法.又是一种劝导他人的思路。就是说,根据被说服一方的性格特征、兴趣爱好、文化修养、人生经历,选择他爱听、中听.投合他胃口的话或事例,并顺着他的感情倾向、审美意识、道德标准、价值取向加以诱导与启发.使之对劝说一方产生“无话不可对君谈”的亲切感、信任

  • 标签: 说服技法 投其所好 顺其所爱 谈话艺术
  • 简介:<正>1961年版《辞海·地理分册》(试行本)“西四镇”条云:初唐为防御西突厥,保持两汉以来通往西域的道路,在西域地方设置龟兹、疏勒、于阗和碎叶四镇。开元七年后改以焉耆镇代碎叶镇。1980年版(1983年第三次印刷)《辞海·历

  • 标签: 安西都护府 安西四镇 西突厥 武则天 碎叶 西域
  • 简介:<正>古汉语感叹句有一种特定的词句形式,那就是“+形”式(形容词前面加“”字)。例如:(1)巫妪久也,弟子趣之。(史记·滑稽列传补)(2)思君令人老,轩车来迟。(冉冉孤生竹)(3)荒草茫茫,白杨亦萧萧。(陶渊明:拟挽歌辞)“+形”式感叹句中的“”是表强调的语气副词,强调程度或说话人的语气。如

  • 标签: 感叹句 形容词 古汉语 语气副词 陶渊明 说话人
  • 简介:娣"(Aunty)是马来西亚、新加坡华语中特有的社会称谓语,用以指称女性长辈。本文分析了其来源及其语义范围,并通过对中学生和成年人两组问卷调查的分析,来探讨调查对象对"娣"一词的态度及其使用情况。此外,"娣"一词近年来开始有语义范围扩大的趋势,可以受"很"的修饰,并且带上贬义的色彩,而与之相应的"哥"(Uncle)一词也有类似的发展趋势。反观较书面化的"阿姨"、"叔叔"等社会称谓语,却没有类似的语义发展。本文探讨了导致这种差异的原因,并从语言变异的角度分析了"娣"与"阿姨"在马来西亚的分布情况。

  • 标签: 安娣 社会称谓语 语言变异与变化 马来西亚华语
  • 简介:应美国迈阿密大学孔子学院的邀请,著名戏剧作家冀平女士于2011年10月3日至6日访问了迈阿密大学,并举行了一系列文化艺术交流活动。冀平毕业于中央戏剧学院,她的话剧作品《天下第一楼》获得了中国文化部戏剧最高奖——文华奖。这部话剧作品的演出场次高:达500场,仅次于老舍先生的《茶馆》,至今仍常演不衰。

  • 标签: 戏剧作家 迈阿密 大学 女士 《天下第一楼》 中国文化部
  • 简介:功在于“备”力存于“悉”──读乐士《左传范围副词》王宁乐士著《左传范围副词》一书,已由湖南岳麓书社出版。这本书的出版带给我们一个令人欣喜的信息:瑞士苏黎士大学的高思曼教授与特邀去欧洲从事研究的乐士教授,正在进行一次非常切实的合作。他们的计划是对...

  • 标签: 范围副词 《左传》 先秦文献语言 汉语研究 语言现象 归纳法