简介:
简介:满族早期的宗教信仰虽以萨满教为主,但随着与其他民族的日益交往以及清朝统治的需要,佛教的地位和作用日益突出。满文创制后不久,就开始大量翻译佛经。藏传《佛说阿弥陀经》是佛教经咒类文献之一。颇具代表性。通过对满译《佛说阿弥陀经》中词语的研究可以发现,诸佛名号的翻译不仅采用了音译的方式,同时也采用了意译的方式,且部分满文词语的语义在佛经中发生了变化。
简介:《老乞大》是14世纪中叶朝鲜人学习汉语的会话类课本,主要反映元末明初中朝民间贸易及人民的生活状况。《老乞大》的满译本于朝鲜英祖41年出版,该书对满语文的学习研究及元末明初中朝贸易状况的了解均具有重要的参考价值。
简介:满语动词jimbi“来”和flenembi“去”有语法化演变,从语法功能看,其语法化模式为:动词体∠趋向语义;从语义特点上看,其语法化模式为:词缀∠助动词∠实义动词。
评宝力格的《话说草原》
满译藏传《佛说阿弥陀经》词语研究
蒙古文字构形理据及其现实意义
评说书大师乌斯夫宝音及《乌斯夫宝音乌力格尔好来宝》一书
论马群的经营管理及其对草场与生态的影响
哈达的传统礼俗考
达斡尔族《乌钦》的搜集出版情况及其研究中存在的问题
论巴林民歌的地方特色
科尔沁民歌的声乐特点
马头琴演奏艺术的发展
论《成吉思汗箴言》的哲学思想
阿拉善文学的地方特征
论《老乞大》的满译本
蒙古谚语中有关马的描述
蒙元时期的雪尼物部落
满语动词jimbi和ɡenembi的语法化
论反义词与近义词的关系
论妥木斯油画的艺术特征
舍.阿尤希关于艺术本质的论断
青海蒙古语方言中的熟语特征