学科分类
/ 5
95 个结果
  • 简介:同济大学和北京外国语大学成立了多模态、多媒体、多环境学习研究实验室(简称“三多”学习实验室)。教师可用该实验室对课堂教学进行全过程录像,以便教师对课堂教学的实际行为进行剖析与反思。本文针对在职教师如何使用该实验室开展在职自我提升提出大师复模式。该模式含四个基本要素:(a)设计阶段;(b)实施阶段;(c)反思阶段;(d)应用阶段。微型个案分析演示该模型的实际使用情况。作为评估方法文章把大师复模式跟其他教师发展模式作了比较。教师通过多模态文本分析对自己的课堂行为进行自我剖析是大师复模式的特色。

  • 标签: 教师发展 大师复盘模式 多模态文本分析 “三多”学习研究
  • 简介:在中国各类艺术中,绘画和书法在西方获得欣赏和承认的过程最为漫长。虽然有些中国画早在17世纪就已经流入欧洲,但是西方人真正试图理解画面背后陌生的审美观却要晚得多。反过来说,西方美学对中国的影响也很缓慢。在中国宫廷奉职的耶稣会画家们起初确实引发了中国人浓厚的兴趣。

  • 标签: 中国书法 中国画 17世纪 西方美学 西方人 审美观
  • 简介:《天下月刊》(T'ienHsiaMonthly)是民国中山文化教育促进会资助创办的一份英文杂志,创刊于1935年8月,至1941年八九月间,因太平洋战事而停刊,前后共发行56期。《天下》的编作者群中,既有曾留学海外、学兼中西、英语写作娴熟的中国学界名流,如温源宁、吴经熊、林语堂、钱锺书、陈受颐、全增嘏、姚莘农、邵洵美等;也有研究中国文化、促进文化理解的西方人士,如JohnC.Ferguson,C.R.Boxer,HarryPaxtonHoward,EmilyHahn等。刊名取自“天下为公”,是孙中山先生最喜爱的名句。在当时战争频仍、民族危亡的局面下,办刊者认为,解决国家间的争端需要文化上的理解和交流,文化交流可以带来新的思想观念并丰富交流双方的思想资源,加深相互信赖与合作。作为一份中国人办的文化杂志,《天下》侧重于向西方诠释中国文化,同时也博采西方学者有助于文化理解的论述。本刊特邀彭发胜博士,择其精要,译刊连载,以温故知,兼播文华。

  • 标签: 民族性 中国画 中国文化 “天下为公” 文化交流 《天下》
  • 简介:我想起鸽子总是先被听见.然后才被看到.想起步枪是人的延伸。今天早上我想起了太多东西.双手笨拙地举着沉重的步枪。锁定目标.三点一线,

  • 标签: 步枪 第六感 鸽子 三点一线
  • 简介:贵刊1993年第3、10期,1996年第9期,1997年第8期,1998年第8期共刊登了近80种“炒鱿鱼”的表达方法,今再以如下30种表达方法续之,以供参考:

  • 标签: 谈炒鱿鱼
  • 简介:当黑氏再一次在田野的地埂上采打蔓花菜,远远地看见来顺了,就主动打招呼。女人一高兴,来顺也就高兴了。他们站在暖洋洋的初冬的太阳下,说了许多话,

  • 标签: 黑氏 节选 打招呼
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:目前,“一带一路”倡议和人类命运共同体建构为我国的英语教育提供了重要的历史发展机遇,“双一流”和新《国标》也为英语专业建设提出了新要求。在这样的时代背景下,英语类人才的培养要顺应时代发展,通过设置英语、商务英语、翻译等不同专业,培养精英型、通识型、复合型、应用型、创新型人才,并以新《国标》为基准,结合各校特色,制定并完善课程体系,实现“分层卓越、分类卓越”的培养理念,满足社会发展的多元需求。

  • 标签: 英语教育 专业分类 人才类型 课程体系
  • 作者: 徐艳君
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:课文注释,是教材的重要组成部分,是理解课文的拐棍与帮手。充分利用这一教学资源,理应收到较好的教学效果。然而长期以来,课文注释部分一直没有得到广大教师的重视,绝大部分教师对之视若无睹,束之高阁,相关的教学论文也几乎没有。近年来,笔者尝试对课文注释这一教学资源进行挖掘与开发,探索出了“讲、扩、略、读、背、默”教学六字诀。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文以国画评论英译的审校为例,探讨艺术评论翻译审校的特点和流程。首先从内容、语言和风格三方面分析了国画评论的文本特点,并结合翻译审校的基本原则和步骤,提出国画评论及其他艺术评论审校需添加“检查翻译目的、文本情感及中国文化的传达"的步骤并需特别检查词汇的表达,最后具体实例分析了操作流程和达到的审校效果。

  • 标签: 艺术评论 文本特点 文本情感 翻译审校 审校流程
  • 简介:1.Therearestillhopesthataninternationalagreementtoreduceemissionscanbereachedbeforetheendofnextyear,butthechoicetobypasstheleadershipsummitdoesnotbodewellforfuturenegotiationsinLimainDecemberorParisin2015.(TheBaltimoreSun,Sept.11,2014)翻译:仍有希望在明年年底前达成一项国际减排协定,但(中国和印度)决定缺席这次峰会对十二月于利马或2015年于巴黎举行的谈判是一个不祥之兆。

  • 标签: BEFORE 难句 六级 STILL the that
  • 简介:翻译:每一个当选的官员都曾把手按在圣经上发誓要支持和捍卫美国宪法,现在他们必须像捍卫其他宪法权利一样认真地捍卫宪法第二修正案。解析:takedefenseof捍卫。翻译:两相结合的方法通过药物治疗来防止艾滋病的传播.这样就无需再没完没了地争论是重在治疗还是重在预防.对此艾滋病活动人士表示谨慎的乐观。

  • 标签: 难句 六级 美国宪法 药物治疗 宪法权利 艾滋病
  • 简介:在任何阶段的教育,考试似乎都在所难免。考试的目的、形式、内容以及如何看待考试的结果等等,常常引发热烈的讨论甚至争议。在纽曼的思想和个人经历中,考试也让他深有感触。首先,我们来看一看纽曼在《大学的理念》一书中表达的对于大学考试的总体态度:

  • 标签: 《大学的理念》 纽曼 个人经历 考试 教育
  • 简介:1.Isthebeliefthatmarriageisbetweenamanandawoman—untilrecentlycommoneveninliberalcircles—nowpresumedsobigotedastodeservenoconsideration,evenwhentheexerciseofthisbeliefdoesnotactuallykeepgaysfrommarrying?(WashingtonNews,Feb.24,2014)翻译:婚姻是男女之间的结合,这种观念直到最近就算在思想开明的圈子里都很常见。即便这种观念并不妨碍同性恋者结婚,如今难道也被认为古板而不值得考虑吗?

  • 标签: BELIEF MARRIAGE deserve CIRCLES 难句 同性恋者
  • 简介:1.PresidentBarackObamadrewaclearredlinelastAugustwhenhethreateneddi-rectmilitaryactionifSyrianPresidentBasharAssadunleashedchemicalorbio-logicalweaponsagainstrebelsseekingtotopplehim.(ChicagoTribune,April25,2013)翻译:去年八月,巴拉克·奥巴马总统鲜明地表达了美国的立场,扬言会采取直接的军事行动,

  • 标签: 难句 六级 WHEN 军事行动 奥巴马 巴拉克
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:22.TheWayWeLiveNowbyAnthonyTrollope(1875)安东尼·特罗洛普的《如今世道》Inspiredbytheauthor'sfuryatthecorruptstateofEngland,anddismissedbycriticsatthetime,TheWayWeLiveNowisrecognisedasTrollope'smasterpiece.23.TheAdventuresofHuckleberryFinnbyMarkTwain(1884/5)马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》

  • 标签: 英语小说 the TIME WAY 安东尼 The
  • 简介:翻译:上星期发表的那项研究显示,在接触了电子香烟的烟雾之后,老鼠的肺和免疫系统受到损害.因而患呼吸疾病的可能性增大。解析:过去分词短语publishedlastweek做定语,修饰study。exposedtoe—cigarettevapor也是一个过去分词短语,做定语,修饰mice。当过去分词短语做定语时,可以紧跟在它所修饰的名词之后,也可以有逗号隔开。有逗号隔开的与所修饰的名词的关系更加松散一些。

  • 标签: 难句 六级 分词短语 呼吸疾病 免疫系统 MICE