学科分类
/ 1
10 个结果
  • 简介:1.EmancipationProclamation:【美史】《解放宣言》,美国总统林肯于1862年9月颁布,规定自1863年1月1日起。美国各州奴隶应当被视作自由人。2.constituent:选举人,选民。3.他(林肯)一直以来都反对奴隶制,但却认为宪法界定给他的总统职权并未赋予他废除奴隶制的权力。abolish:彻底废除(法律、制度、习俗等)。

  • 标签: 《解放宣言》 林肯 废除奴隶制 美国总统 自由人 习俗
  • 简介:本文从女性主义的角度分析《尤利西斯》中的女主人公莫莉及其在荷马史诗中的对应人物帕涅罗佩之间的关系及其本身的意义,从而加入到莫衷一是的乔伊斯女性主义争论中来,提出乔伊斯并非意在推出一个一丝不挂的"荡妇",而是在于呼吁社会设身处地为女性的生理欲求着想,给予她们更多的"人性化"理解、同情和宽容。

  • 标签: 《尤利西斯》 女性主义 传统性 叛逆性 人性
  • 简介:我国解放前的新西兰文学译介始于1923年徐志摩《哀曼殊斐儿》的发表。继徐志摩之后,陈西滢、沈雁冰、凌淑华等人也纷纷在报刊上或翻译曼斯菲尔德的短篇小说,或撰文对曼斯菲尔德进行评介,由此掀起了译介曼斯菲尔德和新西兰文学的一股热潮。从整体上来看,此时新西兰文学在中国的译介主要围绕曼斯菲尔德展开,其译介成果极力强调曼斯菲尔德的英国身份和刻意凸显曼斯菲尔德的短篇小说成就。在我国解放前对新西兰文学的译介中,徐志摩等重要作家扮演了引领者的角色,一些主要报刊和出版社起到了推动者的作用。尽管由于时代的因素存在诸多不足和局限,但解放前新西兰文学在我国的译介却构成了中国新西兰文学译介和研究史上不可或缺的一环,它对包括徐志摩、凌淑华等在内的一批中国作家产生了一定影响,也为后来我国对新西兰文学的译介和接受做好了前期的准备工作。

  • 标签: 新西兰文学 曼斯菲尔德 英国身份 短篇小说
  • 简介:斯图亚特·霍尔(StuartHall)是新左派传统中一位异类的知识分子。他的著作受安东尼奥·葛兰西(AntonioGramsci)的影响十分显著。今天我们能从霍尔的著作中学到:第一,我们必须认识到为了改变这个世界,知识分子干预的重要性。第二,我们应该继承他运用、结合理论与概念的创造性方法。通过这样的途径,我们方能理解当下的时代并寻找不同的选项。

  • 标签: 斯图亚特·霍尔 文化研究 大众文化 媒介批判
  • 简介:本文依据心理学家皮亚杰的"同化和顺应"理论,从学生实际出发,关注学生的原有认知结构,在教材整合、课堂教学活动和情感认知上找准"交接",充分发挥学生的主体性作用,让学生会学、乐学,从而培养学生健全的人格,提高英语教学效益。

  • 标签: 同化 顺应 “交接区” 有效教学
  • 简介:本文通过对本区域目前教学情况的调查,分析了教学现状,总结了小学英语课程实施十年来所取得的教学实践成效,并思考了未来发展的策略。

  • 标签: 调查 现状分析 教学实践 成效 思考
  • 简介:本文旨在测试瑞士德语方言为主的语言环境下学龄前移民儿童标准德语水平。通过对测试方法和数据分析方法的讨论,并结合实证研究中口语语料中的问题,分析学龄前儿童二语习得中的来自方言的负迁移影响。

  • 标签: 测试 儿童二语习得 方言 标准德语