学科分类
/ 8
151 个结果
  • 简介:人们去图书的理由多种多样。很多人是为了学习、工作或者个人研究,去那儿收集手头所做之事需要的信息。有些人去图书则是因为无法通过其他方式找到特定数据和信息。

  • 标签: 图书馆 世界 个人研究 信息
  • 简介:美国总统图书(PresidentialLibrariesintheU.S)内存放着以往美国总统的报纸(papers),文件(documents)及私人材料(personalmaterials)。富兰克林·罗斯福(FranklinRoosevelt)建立了由政府管理的第一个总统图书。罗斯福希望把弘人文件集中放在一个专门的地方,便自己设计了一幢楼。这幢楼建在纽约—离他的官邸不远的海德公园(Hydepark)。他把这个图书交给了国家,由联邦局的国家档案局负责管理。富兰克林·罗斯福图书(theFranklinRooseveltLibrary)1941年正式对公众开

  • 标签: 国家档案局 FRANKLIN DOCUMENTS 福德 Hayes RUTHERFORD
  • 简介:美丽的图书员们已经死了.那时候,她们刚毕业没多久,在寂静的夜里坐在服务台前.留着弗朗索瓦丝·哈代般的长发.肩披开襟毛衣.忙着给一本本书盖戳,从未抬头注意到正站着仰慕她们的我。

  • 标签: 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
  • 简介:安德鲁·卡内基一度是世界上最富有的人。他本是从苏格兰移民美国的一个穷小子,到19世纪80年代便建立起自己的钢铁王国——但后来又把财富全部捐出:

  • 标签: 卡内基 钢铁 图书馆 19世纪80年代 遗产 安德鲁
  • 简介:9岁时,我在街那头的公共图书消磨了不少时光;那时我已经迷上了看戏,而这家图书收藏着丰富的戏剧资料。这里不仅有图书

  • 标签: 公共图书馆 戏剧 歌曲 电影 图书馆收藏
  • 简介:当本地图书员帮你查找研究论文资料、扫描图书条形码时,你有没有想过他们有着怎样的过去,或者拥有哪些不为人知的梦想?事实上,许多世界领袖、著名作家以及大名鼎鼎的哲学家和学者都曾做过图书员。

  • 标签: 图书馆员 历史 改写 图书条形码 论文资料 著名作家
  • 简介:随着社会经济的发展和国际交流合作的增加,英语的作用已日渐重要。然而,这种新形势,新情况对英语专业的建设提出了更高的要求。并且随之发展的专业英语教学也遇到了一些问题。本文从剖析二者面临的问题出发,试图找到解决二者问题的接口,尝试进行专业交际英语教学。

  • 标签: 英语专业 专业英语 专业交际英语
  • 简介:英语专业相关专业知识课程旨在扩大学生的知识面,拓宽其视野。但在相关专业知识课程开设方面存在一些误区,如追风市场及人文社科情结过重。相关专业知识课程应该突破英语专业和人文社科的局限。教学管理机制必须进行改革,实行真正意义上的学分制,同时要充分利用校内外资源,打造更优质的相关专业知识课程教师队伍。

  • 标签: 大纲 相关专业知识课程 管理机制 师资队伍
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:为了满足社会对复合型外语人才、外语类院校学科发展和国际化办学的需要,近年来国内许多外语类院校在原有语言优势学科基础上开设了以双语教学为发展方向的涉外社会科学学科,拓展和提升了传统外语院校的发展空间和办学质量。外语类院校开展双语教学具有天然的优势,本文结合四川外语学院外交学专业的双语教学实践,探讨外语类院校双语教学的优势、瓶颈、途径及教学模式,以期对外语院校的双语教学的开展提出建设性的参考。

  • 标签: 语言 专业 融合 双语教学
  • 简介:如今的英语专业翻译教学存在一些缺陷,针对这种情况,该文对英语专业翻译教学模式进行了探索。教学材料需要创新编写以符合时代的变化。课程内容以书面翻译和口头翻译为主,并且在学生入学开始实行。其次,翻译教学从课堂里延伸到课堂外,开展实践活动。教学目的是为了提高学生的理论知识、实践能力和各方面能力。教学方法变得丰富多样,充分利用对媒体技术。最后,需要提高师资队伍的整体质量。

  • 标签: 英语专业 翻译教学模式 探索
  • 简介:以问卷方式对英语专业学生的翻译课学习情况进行了实证调查研究,涉及学生的翻译学习态度和动机,对翻译实践及翻译学习的认识和感受以及学生的翻译行为特点等,通过SPSS软件对问卷反馈结果进行了定量分析。对该调查的部分数据(学生对翻译实践及翻译学习的认识和感受)进行了深入分析,并论述了这些数据分析结果对翻译教学的种种有益启示。类似实证调查在国内翻译教学研究中目前尚不多见,相信有一定的参考价值。

  • 标签: 英语专业学生 翻译教学 翻译学习 问卷调查
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:TKT(TeachingKnowledqeTest,剑桥语言教学能力证书考试)是由剑桥大学外语考试部为母语为非英语国家的英语教师研发的英语教学能力证书,测试内容包括7个模块,每个模块对应一个独立的证书。TKT目前已经成为国际英语教学领域权威的教学能力测评标准。2006年TKT考试首次进入中国大陆,时任剑桥大学外语考试部中国区学术经理的张敏女士,为北京外国语大学网络教育学院、新东方等单位培训了首批TKT培训师。在总结多年TKT

  • 标签: 国际英语 非英语国家 培训师 网络教育学院 北京外国语大学 外语考试
  • 简介:教师发展是保证专业长期持续发展的生命线。本文针对翻译专业的现状,描述了办学院校和个人两个层次教师发展的目标,并重点讨论了教师发展的阶段性、专业水平要求与发展策略以及课程决策几方面的问题。

  • 标签: 教师发展 阶段性 发展策略 课程决策