学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:至少在目前,人类应该用“天下一论”来代替利益集团论。而这样一种对古代家族社会结构和家族价值观的回溯,其实就是让我们刷新了对马克思关于原始共产主义社会构成的理解。这个美好的社会结构和价值体系可以用三个词纵向贯串起来,它们是:、国、天下。21世纪人类追求的普世价值是什么?传统中国文化和西方文化拼合而成的“、国、天下主义”。传统中国文化(尤其是儒道佛三的基本精神)与西方的理性主义,尤其是马克思主义价值观以及当代科学发展(例如人类是一的基因研究的发展)之间的高层次结合和相互补充,会进一步完善“、国、天下主义”。由而国,由国而天下,是符合生物界和人类社会本身的自然演进生存模式的。当然,人类的普适或普世价值不止一种,但“、国、天下主义”是其中最值得重视的一种。

  • 标签: 天下主义 马克思主义价值观 人类社会 社会结构 普世价值 西方文化
  • 简介:近日翻阅《浙江省译研究》(浙江大学出版社,2007),发现作者将书中所收68位译分作了两类并在目录中分别名之为“大传译”和“小传译”。让我们诧异的是,李之藻和李善兰等也被纳入了“小传译”之列。在我们看来,不论从哪方面(译作数量、译作质量、译作价值及影响)来讲,前述二李恐怕都绝非“小”字辈。对于他们俩,以下说法也许才名副其实:李之藻乃明清科技翻译之开先河者,李善兰乃该次翻译活动之集大成者。

  • 标签: 翻译家 “小” 李善 浙江大学出版社 印象 科技翻译
  • 简介:在2013年第8期和第10期《英语世界》里,我们分别写了写翻译林语堂和刘尊棋,其着眼点皆与中国文学和文化走向世界有关。在助推中国文学和文化“走出去”方面,还有很多翻译也颇值得介绍,沙博理先生即其中之一。“沙博理”系英文姓名SidneyShapiro之绎译,寓意“博学明理”。读“沙博理”之前二字(即“沙博”)时,脑子里不期然蹦出“撒播”一词,再联想到先生之人生“主业”(即将中国文学译介至英语世界),本文标题因此“得来全不费工夫”。

  • 标签: 中国文学 英语世界 沙博理 翻译家 文化“走出去” 印象
  • 简介:四川外语学院原院长、重庆市翻译学会原名誉会长、中国加拿大研究会原会长、“第五届鲁迅文学奖”文学翻译奖终评委员会主任蓝仁哲教授,因病医治无效,于2012年11月11日与世长辞,享年72岁。

  • 标签: 翻译家 印象 质量 译作 四川外语学院
  • 简介:“第四届全国语言教育研讨会”将于2013年4月12—14日在宁波市举行。本次会议由中国语言教育研究会主办,宁波工程学院外国语学院承办。会议的主题为:全球文化融合与冲突背景下的语言教育改革与实践。届时将邀请国际、国内知名专家与会。

  • 标签: 教育研讨会 中国语言 教育研究会 外国语学院 工程学院 教育改革
  • 简介:本文阐述了“2012年教育部高等学校大学英语青年骨干教师高级研修班”召开的背景、意义、特色、成效,并针对大学英语教育改革、大学英语功能定位、大学英语教材建设和大学英语教师发展等进行了思考.

  • 标签: 大学英语 研修 综述