学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:曰国,中国社会科学院语言研究所研究员、博士生导师、当代语言学研究室主任、《当代语言学》杂志主编之一,同时兼任北京外国语大学校长助理、网络教育学院副院长。1985年获英国兰开斯特大学语言学系语言研究优等硕士学位,1987年获该系语用学与修辞学博士学位,师从英国学术院Leech院士。在国际刊物上发表论文20篇,国内杂志上发表文章15篇,国际杂志特邀专号主编2期,合编著学术著作1部,英语和语言学教材32部。社会兼职有:1994年起任国际《语用学》杂志咨询编审,2000年当选为国际语用学协会常务理事;中国功能语言学协会常务理事;教育部远程教育专家组成员,教育部自学考试委员会委员兼英语学科组组长。先后获霍英东教育基金1993年第四届青年教师科研类一等奖;1994年北京市哲学社会科学优秀论文一等奖;1995年中国“国氏”博士后奖;1997年英国学术院王宽城基金会奖。国家“百千万工程”千名学术带头人之一。

  • 标签: 英语学习 英语教师 学习计划 当代语言学 自我约束力 语用学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:华裔美国文学研究自20世纪80年代以来在中国已经走过了30多年的历程。华裔美国文学研究在中国大陆发展迅速,硕果累累,其研究领域也在不断扩大,从单一的文化研究转向多方位研究,具有多元化的发展势头。然而,这一领域的研究也呈现出一些问题与不足。这一阶段国内学界的华裔美国文学研究与批评值得回顾与反思。

  • 标签: 华裔美国文学 回顾 反思 问题
  • 简介:本文将物理学上"频共振"的概念引入英语课堂教学,结合初中英语课堂教学的实际,阐述教师应在教学过程中将教学契机与教学要求巧妙结合,以成就高效的英语课堂。

  • 标签: 舍弃 教学契机 教学要求 同频共振
  • 简介:国外语蚀研究已进入第八十个年头,而国内对此课题的研究仅有区区十年的历史。本文通过对国内近十年的主要研究进行梳理,找出当前所取得的进步和存在的不足,并对倪传斌教授的新书《外语磨蚀的影响因素研究》进行引介,发现国内研究与国外研究的差距,引起国内学者对此课题的关注,希望国内有更多学者参与到此项研究中来,从而获取更多发现。

  • 标签: 语蚀研究 十年回顾 倪传斌
  • 简介:意义单位一直以来都是翻译领域的重要研究课题,但是在口译特别是同声传译中,信息的即时性使得意义单位的转换更加复杂,本文针对同声传译中意义单位的转换程度展开研究。本文以命题为单位,通过计算同声传译语料中有效译出及漏译信息的比例,以分析信息单位的转换方式。研究发现,有效译出的信息均体现了“脱离源语语言外壳”的特征,具体表现为三种类型:顺序重组;词汇、表达的创造性;添加、删除或转换连接词。本研究对口译实践和口译教学都是有益的。一方面可以帮助译员在口译中正确选择策略,在有限的时间和精力内译出最佳的译文;另一方面,也益于学生、教师塑造传情况的整体概念,进而提高传学习、教学的效率。

  • 标签: 意义单位 脱离源语语言外壳 同声传译