简介:
简介:当前我国的俄语教育明显地不适应科技事业的发展和“四化”建设的需要。俄语教育极需大力加强。中小学教育是整个教育的基础。要加强俄语教育,无疑首先要从中小学抓起。目前全国各地(除上海从小学开设俄语课外)均从中学开始设俄语课,因此,本文只谈及有关
简介:俄罗斯古典交响乐创建人之一──鲍罗丁鲁轩亚历山大·波尔菲里那维奇·鲍罗丁(1833-1887是19世纪俄国著名的作曲家。“强力集团”(《》)的主要成员之一。他不但是一位伟大的作曲家,而且还是一位著名的化学家。他一生从事科学研究和音乐创作事业,在这两方...
简介:多年来,在公共外语教学实践中,对外语提高课教学中的一些问题进行探索,并从理论上加以思考和认识,现将其归纳成一种教学方法,姑且称它为“翻译认识法”。一、翻译作为一种教学手段翻译就其自身体系而言,是一门学科。但它在外语教学中既是外语教学的目的,又是教学的手段。翻译作为教学目的,独成一门课程——翻译课。外语专业院系都设置翻译课,但公共外语,因本身是一门综合性实践
简介:我国俄语语用学研究概观崔卫洛阳外国语学院语用学自从八十年代初被介绍进我国以来,至今不过十几年的时间,对它的研究已经取得了长足的进步和丰硕的成果,国内各类学术期刊相继发表了数量众多的有关语用学的论文,其发展情况已有钱冠连的《语用学在中国:起步与展望》(...
简介:(一)教会学生掌握俄语这个交际工具,是我国专业俄语教学的一项基本任务。但目前专业俄语毕业生的俄语实践能力,特别是说、写两方面,还存在许多不足之处。对此常听到这样一些说法:毕业生俄语实践能力不够理想是由于俄语本身难学;学生入学时俄语水平低,有不少甚至根本没有学过;缺乏自然的俄语环境;许多教师本身的俄语表达能力有限,等等。但
简介:谈到强化,往往被认为这只是具有某种特定目的的短训教学方法,其实,在本科教学基础阶段一年级,合理和科学地采用强化手段也是必要的,也会取得较好的效果。俄语基础阶段一年级的教学目的是为培养能用外语进行交际的人才奠定语音、语法、词汇知识基础,打好五会技能基础。因此,它的强化必须在保证获得培养目标所需要的知识和技能的前提下进行,在教学上既要抓住语言训练,又要把提高言语能力作为重点。要在课程
简介:在俄译汉翻译中каменный这个词往往会一概译成“石头的”、“石头造的”:如каменныйдом“石头房子”,каменнаяцерковь”“石砌的教堂”,каменноесело“石砌的镇”。这是某些俄汉词典带来的错误影响,也是解放初期俄语工作者仅仅懂得这个词的直译意
简介:为了培养出高质量的同声传译人才,俄罗斯从学生选拔、教师任用到教学内容、教学组织整个过程都有严格的规定,具有目标明确、内容系统、组织周密、方法合理的特点,对处在起步阶段的我国的同声传译人才培养具有重要参考价值。
简介:加强课程建设提高教学质量大庆石油学院翟兵我院连续四届学生参加了全国大学俄语四级考试,取得了较好成绩:90年考生通过率为94.36%,91年为97.36%,92年为94.55%,93年为83.67%。成绩取得的原因之一,是教研室认真抓了课程建设,从而为...
简介:迎接统一测试的断想李国辰1994年6月24日是全国俄语专业基础阶段结束统一水平测试的日子。这一天的到来使学生们感到紧张。我们在组织学生按照大纲复习功课的时候发现,在本来似乎很正常的教学中存在着不少问题,它们方方面面无所不在。为了使每一个学生在两年辛勤...
简介:四月十二日上午,上海崇明中学高一(1)班举行了一堂俄语公开课。参加听课的有上海外语学院、教育学院、市教育局教学处及各区县教师进修学院(校)的十六位老师,辽宁省阜新市教育考察组的四位同志也参加了这次活动。课型是巩固复习,内容为高中第一册第十六课,由该校郎培廷老师执教。首先,课上进行了大量的口语训练。据介绍,他们根据历年高考口试内容,分类编写了二十三组口头训练题目,每组为二十三句问语,
简介:一九八五年九月至八六年七月,我带领农安县中等专业学校俄语班十九名毕业生,在农安一中、五中进行教学实习。一年来,他们从怕教课到大胆而坦然教,从不会教到教的比较好,从不受欢迎到取得信任,从对教学工作一无所知,到比较了解、熟悉和掌握一些教学规律。除此之外,他们也较好地完成了两校俄语课教学任务,受到了领导、学生和家长的好评。总之,在一年实习过程中,全体同学基本上完成提高自己和教好学生的双重任务。
简介:在俄罗斯民族的风俗习惯和民间传说中植物形象占有重要的位置,俄罗斯人以自己独特的文化视角来观照花草树木,赋予它们极具民族特色的文化内涵。本文以民间故事与古老习俗为依据,介绍一些植物在俄罗斯文化中的意象含义。
简介:总和一体意义(суммарно—интегративноеэначение)或称总和意义(суммарноеэна—чение),是完成体动词具体事实意义的一个类型。完成体动词用于总和一体意义时,通常与дважды,раэатри之类词语搭配,把客观上有限次重复发生的达到界限的行为加起来,作为一个总和整体表达:
简介:据了解,如何进行理工俄语教学,是单纯培养学生的阅读能力,还是兼顾听说能力,多年来一直是个颇有争议的问题。为了弄清楚这个问题,我仔细地学习和研究了80年审订的理工科公共俄语教学大纲。教学大纲在《教学对象和目的》的一章中指出
我国高校主要职务职称的俄译
当前我国的中学俄语教育
俄罗斯古典交响乐创建人之一──鲍罗丁
三分之一的俄国人准备办理生命和财产保险(俄文)
“翻译认识法”——公共外语提高课的一种教学方法
我国俄语语用学研究概观
提高专业俄语教学质量的途径
“НИЧЕГО”一词语在日常礼貌用语中的含义
他们不是误炸——在贝尔格莱德的主要战略目标是中国大使馆
俄语基础阶段一年级的强化教学
каменный不一定是“石头砌的”.——一个常见的翻译错误
俄罗斯同声传译教学及其对我国办学的启示
加强课程建设 提高教学质量
迎接统一测试的断想
一堂生动的俄语课
一份实习指导总结——兼谈指导俄语实习生的认识和做法
一枝一叶总关情
对于俄罗斯人来说电影依然是最重要的艺术形式(俄文)
完成体动词的总和一体意义
关于理工俄语教学的一点想法