学科分类
/ 1
18 个结果
  • 简介:近几十年来,外语教学法在国外有了很大发展,七十年代初期交际法的出现,标志着外语教学法的研究进入了一个新的发展阶段。交际法的出现,为改进外语教学提供了新的途径。我们知道,语言是人们思维和交际的工具,人们利用它来互相交际、交流思想、以达到互相了解的目的。由此产生外语教学法的一个重要规律,即必须把外语作为

  • 标签: 外语教学法 课堂教学 笔语 外语思维 词形变化 课堂气氛
  • 简介:现代语言学的特点之一是从实际运用的角度描写语言单位。交际语言学(коммуникативнаялингвистика)分离为独立的研究方向是时代的象征。И.П.Сусов指出:“交际语言学的特点是把语言广义地理解为结构单位体系、篇章体系以及言语体系...

  • 标签: 语义群 言语礼节 功能语义场 言语意向 言语行为 语境
  • 简介:成语一般附着于人类的某一活动范围,因此可以划分出不同交际领域的成语类型。与国家社会政治生活有关的政治交际领域的俄语成语是现代俄语成语学最丰富、最活跃的部分之一,是俄语成语库的一个重要组成部分。本文探讨了政治交际领域中作为相对独立的语言子系统的俄语成语,指出了该类成语的主要类型:术语性成语单位和非术语性成语单位,分析了政治交际领域成语的基本特征,即意识形态关联性、动态性、评价性、感情色彩和隐喻性。俄语政治交际领域成语的研究能丰富对俄语语言发展过程的研究,也有助于我们了解俄罗斯社会政治生活的变化及其在语言中的反映。

  • 标签: 俄语政治交际 成语 基本特点
  • 简介:近几年来,中俄军事交流频繁,引人关注。军队作为一个特殊的文化群体,有其特有的言语礼节和交际习语。本文主要介绍言语礼节,分析交际习语的表达结构,了解俄罗斯军队军人的交际文化。

  • 标签: 俄罗斯 军队 言语礼节 交际习语
  • 简介:(一)交际性原则是功能一交流法的核心问题。目前国内外外语教学界对于交际性原则有不少论述。把交际性原则看作现代外语教学基本准则者不乏其人。交际性有两重意思:一是指教学的交际倾向性,或者教学的交际目的性;二是指学生在教学过程中的交际积极性,或称积极交际教学原则。交际性原则是针对外语教学中死记硬背语言知识、语言规则、图表、模式等传统方

  • 标签: 交际性 外语教学 教学原则 语言规则 语言知识 真实交际
  • 简介:指出:“伴随语言学的概念是一个功能概念,因此,应该把它确定为语言学的一门辅助学科。该学科研究非语言手段在组成具体言语行为中的功能运用。”本文试图以俄语语言材料为素材,以俄语教学为出发点,对伴随语言手段在言语交际中的功能进行论述。本文所指的伴随语言

  • 标签: 语言手段 伴随语言学 俄语教学 功能概念 信息发出者 话语内容
  • 简介:交际接应是通过实际切分实现的,从语句间关系的角度着眼实际切分,主位体现交际接应,而大多数语句述位的功能,则在于体现超句的主题.文章从主位推进程序、主干述位和交际结构三个方面深入探讨俄语句际关系中的交际接应.

  • 标签: 交际接应 主位推进程序 主干述位 交际结构
  • 简介:从言语行为的动因看交际语句主观意思的表达朱达秋言语行为理论认为,人们说话写作也就是在进行某种行为。所谓交际,就是人们以语言为工具进行的一种活动,即言语活动。交际的最小单位是语句,一个语句体现一个言语行为。现代语义学认为,句子的语义是由各种不同的成素组...

  • 标签: 言语行为 动因 交际语 直接解释法 说写 言语动词
  • 简介:在俄语实践课教学中,讲解词汇的方法很多,如实物直观法、直接翻译法、词素分析法、同义词替换法、反义词对比法、释义举例法等。其中的释义举例法被采用得最为广泛,成了传统教学中讲解词汇最基本的方法。而实际上,词素分析、同义词替换、反义词对比等法也包括在“释义”的范畴内,可见释义举例法应用之广了。

  • 标签: 交际性 对比法 翻译法 替换法 言语技能 法应
  • 简介:语法是任何一门语言的基础,没有掌握语法就不能完全掌握这门语言,很难运用它来进行交际。因此,语法教学起着非常重要的作用。本文从心理学、母语干扰、语用学等五个不同角度分别对俄语语法的教学进行了分析。

  • 标签: 心理暗示 母语干扰 语用学
  • 简介:在俄语入门阶段,教师应根据学生的知识特点因材施教,通过多种途径点燃学生学习的热情,帮助学生通过语音关、语法关、词汇关,提高学生的俄语学习能力,为今后的俄语学习奠定良好的知识基础。

  • 标签: 语音 语法 词汇
  • 简介:时政文本的译文已成为世界了解中国的重要媒介之一,对传播中国的政治主张、增进国与国间的了解互信及文化交流等方面起着重要作用。本文将从语用翻译的角度,分析了时政文本的翻译方法。

  • 标签: 时政文本 文化交流 语用翻译
  • 简介:在大数据时代,数据共享为跨境电商平台提供了公平竞争的机会。随着经济的发展、时事的变化和地缘的优势,中国对俄跨境电商业迅猛发展起来,俄语电商人才奇缺已开始影响企业的贸易额;如何把握时机,改革俄语人才培养方案,确定行之有效的培养策略,满足市场需求已是当务之急。

  • 标签: 跨境电商 俄语人才 策略
  • 简介:从目前社会对人才需求状况来看,高校培养的人才和社会发展需要的人才并不完全对接,凸显了人才'供需结构性'矛盾。高校人才培养供给侧出现了'结构性、制度性、体系性'以及人才培养的'目标、定位、模式、手段'等其他环节上的问题。因此,我们有必要结合习总书记提出的经济发展'供给侧'结构性改革的理论,对高校俄语专业高端技能型人才培养'供给侧'改革策略进行探讨和分析。

  • 标签: 俄语 人才 供给侧改革
  • 简介:文化负载词是一个国家文化特色与个性在语言中的集中体现,在文化翻译中有着举足轻重的地位。文化负载词的翻译既要求译者准确理解其丰富的文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言的《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明的小说,富含大量的中国文化负载词。无疑,对《生死疲劳》中的中国文化负载词合理有效的翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法