简介:《我不是潘金莲》是由冯小刚导演、刘震云改编自同名小说的现实主义题材电影,这部影片看似直观简单的线性叙事中却隐含着更深层次的人物关系和思想内涵,本文运用结构主义叙事的分析方法以及格雷马斯符号矩阵对影片中人物关系、事件发展的内在联系和其表达的内涵进行了深入的挖掘和剖析。
简介:随着旅游业的发展,旅游文本的翻译承担着跨文化交流的重要作用。现在国内旅游文本的翻译主要以增译、删减、增注和类比改写等为主要策略,但仍存在不足。本文旨在以生态翻译学中的"三维"转换理论为指导,以临海市旅游宣传手册《临海概览》为例,探讨此旅游宣传文本中汉语特色结构的英译是否满足了"三维"转换的要求,是否体现了旅游宣传文本的用词特色,从而为我国旅游宣传资料的英译提供一些可参考的策略与方法.
《我不是潘金莲》叙事结构及符号矩阵下的内涵表达
生态翻译学视角下探究旅游英语的"三维"转换--以《临海概览》中汉语特色结构英译为例