简介:中医名词术语英译标准较多且不统一,有些译文甚至相互矛盾。除译者因素外,造成这一现象的另一个重要原因是中医药中文原文标准不一致,名词术语在中文层面蕴含不确定因素。但目前中医药标准化的研究主要集中在中文以及医学层面,较少考量中文术语对外翻译时是否会产生歧义,对中医药国际标准的研究主要从翻译层面展开,缺少中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究。从标准化角度探讨中医英译标准化问题,认为统一、明确的中医药术语是制定统一的中医药术语国际标准的基础。制定中医药术语标准时应增加对外翻译维度,保证术语不仅能对内准确传达信息,在对外翻译时,原文本身亦不应产生歧义。此外,还应加强中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究,为中医药翻译标准化的研究与政策制定提供一个新视角。
简介:循证医学(Euidence-BasedMediciun)的观念产生于二十世纪八十年代,其核心思想是临床医疗实践行为应以现有的、可获得的最佳科学研究证据为依据,将最适宜的诊断方法、最安全有效的治疗措施和最准确的预后估计用于病人的服务,它注重临床实践,要求每一治疗均建基于大量严格的科学论证、讲求疗效与效益统一。中医学临床的灵魂是辨证论治,“证”是疾病发展到某一阶段的本质概括,但“证”的内涵主要集中在四诊资料,同时存在个人判断的偏差。特证医学是一门实践性极强的学科,在中医临床中积极引入特证医学的思路与观点,进行中医临床问题的研究,特别是对中医的辩证论治能提供更客观的证据,并将给中医临床科研赋以新的思维,为中医学的现代化研究,以及中医药走向世界展现一个广阔的前景。