简介:标点符号是书面语中不可缺少的部分,用来表示停顿、语气以及词语的性质和作用。因此,必须重视标点符号的使用。
简介:无论是在英语还是在汉语中,动词的基本概念是一致的。它们是语法体系中的主要词类,在句法结构和言语交际中起着关键作用。但是如果对动词的用法进行比较,就会发现英、汉动词之间存在着许多差异。本文从英、汉动词的时态、语态和语气等方面的用法进行对比分析,找出其异同,以达到掌握第二语言的目的。
简介:最高人民法院最新颁布的《关于扣押与拍卖船舶适用法律若干问题的规定》规定船舶活扣押将不再受海诉法调整而改为适用民事诉讼法有关规定。活扣押在适用条件、管辖法院、担保方式等方面都将面临新的转变。但这种转变并不成熟,以一般法调整具有特殊性的船舶扣押问题是否适宜值得商讨。最好的办法应是像对待死扣押一般制定专门的条款明确其操作程序,促进船舶保全措施的多样化发展。
简介:表示心理活动的同源分词,有的译成中文时,字面差异并不明显.分析词语之间的逻辑修饰关系,比较它们的用法特点,找出一些规律性的东西,这对于提高英语表达的准确性,是非常有益的.
简介:阐述工程签证和工程索赔的法律概念与特征,分析当前国内存在的问题,根据最高人民法院相关司法解释和国家工商总局合同示范文本,结合笔者在建设工程中积累的诉讼与非诉经验,提出外聘律师担任施工企业常年法律顾问中签证与索赔实务策略。
标点符号的用法
英汉语法对比分析——英汉动词用法比较
论适用法律调整后的船舶活扣押方式
对英语中表示心理活动的同源分词用法特点的比较
建设工程施工合同履行中的签证和索赔律师实务——兼论《最高人民法院关于审理建设工程施工合同纠纷案件适用法律问题的解释》第19、20条