学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:在司马迁的《史记·外戚世家》中有一段文字叙述窦皇后(汉文帝妻)与她弟弟窦广国相见时的情景:“于是窦后持之而泣,泣涕交横下。侍御左右皆伏地泣,皇后悲哀。”窦广国因年幼家贫,在四五岁时被人掠卖,流落异乡,吃尽了苦头。后来听说姐姐入宫被立为皇后,于是到京城去相认。当窦皇后认出弟弟后,抱住哭泣,眼泪鼻涕交流而下,在皇后身边的人都伏在地上哭泣,.帮助皇后渲染悲哀气氛。

  • 标签:
  • 简介:金州勇士队成为了美国体。育界的传奇,而将球队带向成功的方案,如同所有绝妙的计划,初看有些疯狂。[2]6年前,众位高管在一位硅谷风险投资人的带领下,以4.5亿美元的历史高价收购了一支曾有着联盟第二差战绩的加州球队。

  • 标签: 风险投资人 勇士队 球队
  • 简介:连词是汉语语法术语,接续词、接续助词是日语语法术语。为行文方便,除特殊情况外,以下将日语接续词、接续助词写作“接续()词”。本文拟对连词与接续()词的定义、位置及变化、呼应方式等加以比较。1.0定义及本文比较范围1.1连词与接续()词的定义连词,在汉语语法研究中,指那些把词或比词大的语言单位连接起来、表示一定逻辑关系的词。

  • 标签: 汉语连词 日语 分句 接续词 接续助词 句子
  • 简介:从日本最早的文字资料——金石文看,日语数词的使用至少可以追溯到公元四世纪,即日本大和时代初期。以后伴随时代的变迁,数词不断发展变化。中世以后,受中国汉文化的影响其数量急剧增加,复杂、纷繁的数词已构成了日语语言的主要特点之一。通过对数词的研究,必将加深我们对日语语言的认识。本文将对数词的定义、分类及常用数词的使用加以论述,力求阐明数词的特点,为日语学习者学习数词提供一点方便。

  • 标签: 数词 下位分类 单位词 日语学习 日语语言 独立性
  • 简介:“反切”一般以两个汉字为一个汉字注音,跟二十世纪初前后出现的“三拼制”注音并不相同。现在试从“归纳纽字”的特征,探讨“三拼制”的历史,并提出这种分析音素的拼切方法,早在利玛窦《西字奇迹》刊行之前已经出现。

  • 标签: 反切 归纳助纽字 袁子让 三拼法 韵图
  • 简介:随着网络技术的日益成熟,资料搜集已不再是难题,但随之而来的问题是如何在浩瀚的文海中筛选出有助于理解文章的材料。本TU2008年第4期刊载了雷林宙老师的《文本阅读读资料筛选的有效策略》,许多老师受到启发,纷纷撰稿讨论这一问题。本期我们刊发三篇,其中李琳、钟菊莲《语文阅读教学读资料筛选策略例谈》弥补了雷老师的观点与策略;颜碧伟《〈滕王阁序〉教学设计》开篇导入读材料的运用,将学生的阅读目光聚焦在“落霞与孤鹜齐飞,

  • 标签: 语文阅读教学 筛选 助读 网络技术 资料搜集 有效策略
  • 简介:《马氏文通·虚字卷之九》首次明确规定了"字"的定义和范围,大体道出了汉语字的语法作用。本文以《马氏文通》"字"理论为研究对象,穷尽性分析其对中国古代语法思想的继承之处。

  • 标签: 《马氏文通》 助字 继承
  • 简介:汉语文教材读系统是汉语文教材中非常重要的一环,然而关于读系统的语言表述是人们忽视的一个问题,本文将以高中汉语文教材为例,从多个角度对汉语文教材读系统的语言表述进行评价。鉴于汉语文教材中读系统的重要地位,正确的语言表述评价会指导教材编写者,并引导教材的使用者,让读系统更好发挥作用。

  • 标签: 汉语文教材 高中 助读系统 语言表述 评价
  • 简介:本文通过考察明治时期与1980年后小说中「など」「なんぞ」「なぞ」「なんか」以及「なんて」的实际用例,展示了中心辞「など」从原本只有客观例示用法的辞发展到如今具有客观例示与主观评价双重意义的辞。这也就是所谓的语法化主观化。围绕着中心辞,「なんぞ」「なぞ」「なんか」及「なんて」也或多或少参与了从客观例示向主观评价发展的过程。然而「なんか」在语法化过程中呈现的作用非常特殊。

  • 标签: 语法化 例示 否定的评价 明治时期 现在
  • 简介:中华语言文字是最具代表性的民族符号,更是中华文化之“根”。多年以来,海外华侨华人不管多么艰难,都想方设法推行华文教育。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:本文运用语言亲缘关系理论及语言学比较方法,对蒙古语助动词“ge-”和满语助动词“serIlbi”进行比较分析,展示了“ge-”和“serIlb.,I在各自语言发展中的演化过程以及在蒙古语族语言和满一通古斯语族语言里语音表现形式,探讨了其语言对应规律、语法功能和词汇意义,从而论证了蒙古语助动词“ge-”和满语助动词“sembi”的同源关系。

  • 标签: 蒙语助动词“ge” 满语助动词“sembi” 同源关系
  • 简介:本稿从配虑角度的视点,根据上下亲疏的人际关系,对中国日语学习者和日语母语话者在言行为中句末使用的语言形式[よ][てください]的使用情况进行了对比考察。关于[よ]的使用,无论是哪个场景,母语话者的使用频率都比学习者略高。同时关于[てください]的使用,母语话者和学习者,两者虽然整体的使用频率比较相近,但从上下亲疏关系的细节来对比,两者之间还是略有差异的。

  • 标签: 配虑表现 | 使用频率 上下亲疏
  • 简介:動词“れる/られる”の一语か同時“自発·可能·受身·尊敬”とぃぅ全く意味内容の違ぅことを表す機能を持つてぃるのほ、日本语だけで、他の言語の中でほ見られなぃ特殊な现象だと言ぇる。そこで言语心理と言语机能との両面からこの现象の成因を探ることが本文の狙ぃでめる。

  • 标签: 日本语 言语 尊敬 意味 日本人 现象