简介:天命三年(1618年),随后金大军伐明的萨哈尔察部头目萨哈连,乘乱离主,脱离蒙古扎噜特部,东投赫图阿拉,被努尔哈赤招为额驸。其所尚格格先为大臣费英东之女、后为叶赫贝子之女,均非爱新觉罗皇室。天聪年间,萨哈连额驸迁居盛京,不久病故于此。其后人分为二支:一支迁赴京城,融入满洲;另一支则成为锡伯人,初隶蒙古扎赉特部,至康熙中叶为清廷赎出,最终被编入盛京驻防八旗。萨哈尔察部即清代蒙古文史籍所提及的额里古特部。将萨哈尔察视为达斡尔族的他称、将额里古特解作鄂温克族别名的说法,都是不能成立的。
简介:满语gucu,语义为“朋友”,汉语音译为“古出”,常译为“僚友”“随从”“臣”等。在清太祖努尔哈齐统一女真各部,建立后金政权,与明朝角逐过程中,“古出”作为一股特殊的力量起到了十分重要的作用。随着阶级关系的变化,“古出”集团发生分化,地位逐渐下降,尤其是八旗制度的建立更加明确了汗、诸贝勒与古出的等级关系,即恩养与被恩养的关系。
简介:
简介:尤多拉·韦尔蒂在美国当代文学史中有相当重要的地位,该文通过研究她重要的三部作品《绿帘》、《金苹果》、《乐观者的女儿》中的“外来者”,表现出尤多拉·韦尔蒂思想的变化:对美国南方传统文化的笃信、质疑和重构的过程,表达出韦尔蒂对南方社会、南方文化的关注,从而构建她心目中的新南方。
简介:达斡尔语布特哈方言有18个基本辅音音位。根据该方言的语音事实及音系整齐性和解释力就可确定,另外11个腭化辅音和12个唇化辅音也具有音位地位。达斡尔语布特哈方言辅音类型丰富,独具特色,除了出现大量腭化辅音和唇化辅音外,非强制性语流音变和音节间的重叠辅音也是该方言特有的语音现象。
简介:在戏剧《哈姆莱特》中,莎士比亚加入了多种修辞手法,例如双关、比喻等,引用了丰富的历史典故,使这部戏剧语言生动,富有文学魅力。本文主要从描写形象、语言精练以及人物语言非个性化三方面品析《哈姆莱特》的语言特色,为读者欣赏作品提供帮助。一、描写形象《哈姆莱特》中形象的人物描写具有极高的艺术美,这种美感集中体现在作者对哈姆莱特的描写中。比如在哈姆莱特出场的几个场景中,他内心深处进行了极
简介:本文通过比较和分析波特的《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》和福克纳的《献给艾米丽的一朵玫瑰》,探究两部作品中因社会地位不同造就的个性和对爱的态度不同的两位女主人公韦瑟罗尔奶奶和艾米丽相同的悲剧命运,以便读者更好地理解这两部作品,获得不同的美感并产生共鸣。
简介:莎士比亚是英国著名的作家,《哈姆莱特》是其最著名的作品之一。以至于文学中有一句名言:“有一千个观众,心目中就有一千个哈姆莱特”。每一个看过这部戏或读过这一作品的人,心中都能激起不同的凡响,都会溶入自我的不同体会,都会有自己对哈姆莱特的不同于他人的理解。关于《哈姆莱特》的评论文章汗牛充栋。无论是国内的或国外的评论,都不及弗洛德的评论使人拍案叫绝。“绝”在何处呢?弗氏不是就事论事地谈其文
简介:《哈姆莱特》是莎士比亚的巅峰之作,其语言新颖生动,思想内涵富有层次性。莎士比亚用模糊语言提升了戏剧的张力,为观众读者创造了巨大的想象空间。本文主要从模糊语的角度解读《哈姆莱特》中人物的语言,以期帮助读者走进文本,更好地欣赏这部经典剧作。一、语用模糊理论综述语言的层次非常丰富,狭义上分为表面意思和深层意思两层。会话双方所处的环境是语言分层的重要依据,要想获知说话人的真
萨哈连额驸身世释疑-兼议萨哈尔察部族属
论努尔哈齐时代的gucu“古出”
哈扎布与他的朝尔歌研究
笃信、质疑、重构——尤多拉·韦尔蒂作品中的“外来者”研究
总统签署命令任命米哈伊尔·弗拉德科夫为俄罗斯政府首脑
满语、通古斯语和蒙古语巴尔虎布利亚特方言中的“哈拉”一词分析
韦茨拉尔见闻
达斡尔语布特哈方言辅音系统
浅谈《哈姆莱特》的语言特色
哈斯儿传说研究之得失
《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》和《献给艾米丽的一朵玫瑰》中女性形象之比较
策·哈斯乌力吉诗歌探析
韦编不再三绝
爱铸师魂韦琼
弗洛伊德——哈姆莱特的特殊观众
试论青年格斯尔奇敖特根巴雅尔及其演唱的《格斯尔》
《库尔喀喇乌苏(江格尔)传统研究》鉴赏
语用学视角下《哈姆莱特》模糊语解析
关于哈士纶搜集的民歌《嘎拉登拜》
伪满时期的哈丰阿文学作品研究