学科分类
/ 4
76 个结果
  • 简介:<正>元明戏曲,小说中有许多俗谚,它们具有一定的时代色彩,有的还有着南北方言作品的特征,因此相互对照印证,不仅对解释某些难懂俗谚的含义有作用,而且对研究当时语言的发展也有其重要意义。《思想战线》一九八三年第三期上方龄贵同志所撰《元明戏曲用语与<水浒传>用语互证释例》一文,作为尝试,值得重视,惜所举不多,互证范围嫌狭。今补充各例如下(凡各版本文字有别者特加标明,以便查检)。

  • 标签: 水浒传 元明戏曲 互证 通俗小说 用例 俗谚
  • 简介:鲁迅在论及我国传统戏曲的创作时指出:“剧本虽有放在书桌上的和演在舞台上的两种,但究以后一种为好。”(《致窦隐夫》)案头戏曲剧本多半是文人“掉书袋”之作,故多为历代进步剧论所不齿,因而我们谈戏曲欣赏,多是对舞台演出的戏曲剧本的欣赏。

  • 标签: 传统戏曲 阅读欣赏 案头戏 舞台演出 生活真实 舞台时空
  • 简介:”是会意字。甲骨文、金文的“”多数从宀从旁(貑,公猪);少数从宀从豕。篆文、隶书、楷书一律从宀从豕。

  • 标签: “家” 会意字 甲骨文 篆文
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:  Afterpinningonmyvolunteerbadge,IsettleddownintomyweeklyroutineatalocalnursinghomesettingupPokenogames,wheelingresidentsontotheveranda,andreadingnewspaperstotheresidents.Atfirst,Ididnotexpectmyvolunteerworktomakemuchofadifferencebecauseitwasallverysimpletasksthatanyonecoulddo.……

  • 标签:
  • 简介:1.magnet:此处指磁铁冰箱贴(fridgemagnet)。2.卷心菜、花椰菜、苦瓜和南瓜形状的冰箱贴—都很符合厨房的装饰风格。imitation:adj.仿制的。

  • 标签: 心脏 装饰风格 卷心菜 花椰菜 冰箱
  • 简介:”是多义词,其中一个义项作谦词用。“用”和长上亲属的称谓组成“×”,成为谦称,用于对他人称说自己亲属中的长辈或年长的同辈,例如“你”“家慈”“岳(父)”“嫂”等。

  • 标签: 谦词 义项 多义词 释义 谦称 人称
  • 简介:至少在目前,人类应该用“天下一论”来代替利益集团论。而这样一种对古代家族社会结构和家族价值观的回溯,其实就是让我们刷新了对马克思关于原始共产主义社会构成的理解。这个美好的社会结构和价值体系可以用三个词纵向贯串起来,它们是:、国、天下。21世纪人类追求的普世价值是什么?传统中国文化和西方文化拼合而成的“、国、天下主义”。传统中国文化(尤其是儒道佛三的基本精神)与西方的理性主义,尤其是马克思主义价值观以及当代科学发展(例如人类是一的基因研究的发展)之间的高层次结合和相互补充,会进一步完善“、国、天下主义”。由而国,由国而天下,是符合生物界和人类社会本身的自然演进生存模式的。当然,人类的普适或普世价值不止一种,但“、国、天下主义”是其中最值得重视的一种。

  • 标签: 天下主义 马克思主义价值观 人类社会 社会结构 普世价值 西方文化
  • 简介:<正>汉语的“”在常用名词中出现的历史比较早,朝鲜语也很早就借用它为重要语素,用来表示“房子”“家庭”等意思。日本语也在书面上把“L\无”“5与”用汉字写做“”,表示“房子、家庭、内部”等意思。所以日本人和朝鲜人学习汉语的“”时,理解词义非常容易,但使用起来,却经常出错。延边地区的朝鲜族普遍把出售房屋叫“放卖家”;有人还把二层楼房叫做“二层”,把“盖房子”说成“盖”,还有人把草房叫“草”,把“红砖房”叫“红砖”。有些经验丰富的翻译也时常把该译成“房子”的,译成了“”。如:被大水冲掉了(硝)、田和妻子的……

  • 标签: “家” 古汉语 常用名词 家庭 日本语 房屋
  • 简介:从莎士比亚四大悲剧改编为中国戏曲谈起,探讨了戏曲改编莎士比亚戏剧的得与失。

  • 标签: 莎士亚戏剧 戏曲 改编
  • 简介:年轻人整天赋闲在家、没有工作、依靠父母过活,这类人时下被称为“啃老族”,并已逐渐成为社会上一个不小的群体。两三代人共享一屋究竟是时代的进步还是倒退?是家长的宠溺让下一代失去生存能力,还是经济形势、教育体制和贫富差距等社会原因造就了“啃老族”?

  • 标签: “啃老族” 孩子 成年 社会原因 经济形势 贫富差距
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:近代汉语中的语助词“”吴延枚,马强“”作为一个语助词,在近代汉语中是常见的,《醒世烟缘传》中对“”作这样的注释:(1)有一个尤大娘说道:“晁大婶,你如何不同去走走,却在家中闷坐?”计氏道:“我家脸丑脚大,称不起含一伙汉子打围……”(《醒》第2回...

  • 标签: 近代汉语 “家” 结构助词 现代汉语 语音停顿 语助
  • 简介:”在唐代就已经发展出了定语性领属标记功能,并在此基础上演化出状语标记、助词、语气词等多种用法。而它的这些用法都源于处所名词“”。“”的语法化过程是句法因素和认知因素共同作用的结果,反映了结构助词语法化过程中的“处所主义”。同时,“HOME”义语素演化为定语标记具有跨语言的共性倾向。

  • 标签: 结构助词 处所主义 语法化
  • 简介:<正>《尔雅·释诂下》有“元良,首也”一条。对其中的“良”字,据我们所知,前贤时人共有四种态度。一是郭注和邢疏,皆曰“未闻(未详)”。二是郝懿行《义疏》,认为此“良”字乃“首”字之形讹,当为“元首,首也,”元首为读,训为“头”。三是王念孙,他主张良字单释,“良”自有首长之义。四是何金松先生,也主张良字单释,但他认为良的古形和本义就是首(脑袋)。下而对上述观点试作辨析,并补充一些个人的见解。

  • 标签: 《尔雅》 孔疏 孔晁 《释诂》 首领 王念孙