简介:摘要口译作为一种特殊的交际活动,在活动参与双方的交流中担当重要角色,因而译员的自身素质及译前的准备对翻译活动的顺利进行起着至关重要的作用。本文以美国第一夫人米歇尔在北大演讲为例,从辩证唯物主义矛盾观的视角来探讨口译译者在译前需做的准备,以及译员在前期准备中如何分清主次、着手译前准备的重点,以期对口译译者译前准备提供有益的借鉴。
简介:时间从句「V‐ない前に」从意义上看,与「V‐る前に」相近,常被看作冗余否定。但是,「V‐ない前に」强调的已不再限于时间,也包括状态和条件,其中隐含着说话者的主观性评价。按照说话者对事件的主观倾向性,「V‐ない前に」在构句方面的功能可分为事实说明、积极建议、消极评价三类。对于已发生的事件多表现为事实说明的功能,对于未发生的事件说话者则从正面或反面进行积极建议或消极评价。
简介:從孝宗到寧宗,是南宋學術與政治糾葛甚驟的年代。除大儒名宦捲入旋渦外,一般官僚及道學追隨者也受到程度不一的波及。本文以孫應時及其學友在慶元黨禁前後的遭遇爲題,透過個案考察,探討他們面對此一情境所採取的應對態度,期有助於瞭解他們個人仕宦生涯,並提供學界從另一個角度去理解南宋的政治與學術的關係。
从矛盾观视角看英语口译译者的译前准备
时间从句「V‐ない前に」的功能用法研究
世變與應變--孫應時及其學友在慶元黨禁前後的遭遇與應對