简介:摘要作为重要的方法能力,“翻译文化能力”是构成翻译能力的重要基础性知识。其内涵不等同于普通的跨文化能力,在教学上也不能视其为语言教育或国情教育。本文基于德国翻译理论家维特(HeidrunWitte)关于译者文化能力著作,从阐释学和认知学的视角对文化能力在翻译过程中的作用进行简要分析。
简介:摘要传统的教学模式中,教师的职责主要是发布所谓权威的信息、单向的传授知识等。现代教育技术条件下教师依然要向学生传授文化理论知识以及各种生存技能。但作为基础知识体系的建设者来说,教师的角色已经发生了转变。主要表现在以下两个方面一是在现代教育技术条件下,除了刚才所提到的基本理论知识和生存技能之外,教师更需要不断强化学生的信息技能,以及培养学生的自主学习和创新能力,古人云授之以鱼不如授之以渔。要传授给学生自主学习的方法和思维技术,这样才能使学生在走出校门之后依然能够不断学习提高自身能力,满足时代对人才的更高要求。另一方面,教师要更加注重基础知识体系的呈现形式,以丰富多样的教育资源提高学生学习的兴趣和积极性,让学生由被迫学习转为真正地热爱学习。
简介:摘要“三网融合”的实践己经开始,随着媒体融合带来的业务形态的丰富,传统媒体的新闻记者越发感受到新闻传播环节中各方面的因素对业务的制约。融合时代,新闻信息的生产发布形式更为多样和复杂,这些新的分工与合作的模式对于我们提高信息的质量、加快融合步伐是有益的。传播渠道、信息内容、发布平台、包装手法与接收终端必将成为以后传媒业竞争的关键,我们的新闻记者将不仅仅是内容的生产提供者,还将是内容的包装推广者,专业的发布者。
简介:摘要《老人与海》这本小说中成功塑造了老人圣地亚哥的“铁人”形象。但是小男孩也是不可忽视的一个重要成分。老人的“铁人”形象离不开小男孩所提供的精神支柱。小孩同时也代表了作者对于未来的希望。
简介:摘要河南人的形象始终伴随着河南历史发展而变化,以历史发展的时间演变为主线,可以将河南人形象分为兴旺期、衰落期、凋零期、喷发期、缓和期五个阶段。结合当时的时代背景,从政治,经济,文化,民生等角度来探寻变化的原因。从典型事例中,追寻事件发生的偶然与必然。在变化原因中探索转变的契机。