学科分类
/ 4
66 个结果
  • 简介:摘要对于大多数译者而言,要想把中国古代诗歌给英译出来,并能达到重现的目的并非易事,更有译者提出“诗不可译”或“诗可译,但难译”的观点。虽然诗难译,但已有不少学者和翻译家致力于诗歌英译研究,并在这一研究领域提出了自己的翻译理论,许渊先生就是其中一员。本文以唐诗《游子吟》为例,解读了原诗的创作背景,并运用许渊的“三美论”来给原诗做出了自己的翻译,再分析“音美”、“形美”和“意美”在译本中的体现,最后提出对诗歌翻译的一些见解。

  • 标签: 《游子吟》 英译 音美 形美 意美
  • 简介:那个黄昏,海叔叔毫无征兆地来了。他把电话打到我家里,让我到北外环去接他。我是骑车去的,回来时,海叔叔是跟我走回来的,我一路几乎没怎么跟他说话。他这是第一次到我自己家来,路上絮絮地告诉我,这座县城他曾经无数次地路过,但从来没有停下脚。我懂他的意思。县城西边的那条道是国道,是山里下山时的必经之路,一直朝南走,就到我的老家罕村了。叔叔无论说什么,我都没有吭声。好在叔叔并没有减少说话的兴致,他倒背着手,优哉悠哉地走,夸外环的路修得好,绿化也不错,都快赶上承德了。

  • 标签: 李海 说话 县城 意思
  • 简介:当代愚公究是谁?太行山自有丰碑。百年事业终难老,一种精神永伴随。辟石开荒穷让路,登门送技惑舒眉。

  • 标签: 诗词 文学 文学作品 诗集
  • 简介:1槐花,槐花那白花花的蜜,是这个北方城市的骨血。最是甘甜的那一部分在高处,我们只有踮着脚尖垫高了血性、义气、人格、胸怀,乃至

  • 标签: 李皓 北方城市 义气
  • 简介:提到烟,我真是一个头两个大,因为我摊上了一个爱抽烟的老爸!吸烟有害健康,而且我和老妈都十分厌恶烟味,说了他无数次,可是他就是不听,还讲出一大堆歪理来,真是把人气得牙根痒痒。

  • 标签: 小学生 语文学习 阅读知识 课外阅读
  • 简介:水本自海中来,还回海中去。青山千万重,岂可遮拦住?枫前偶得霜叶将枯尚未凋,摇红曳紫似花娇。游蜂不绕枝头唱,自比时人见识高。

  • 标签: 中国 当代文学 诗歌 《李光前诗选》
  • 简介:摘要本文基于许渊先生的部分文章和著作,以及有关他的研究和评论,展开对他本人作为文学翻译家兼文学译论家身份和思想的探索,从整体上对他的翻译理论体系进行了梳理,旨在勾勒许渊从事译事和发展译论的内在逻辑,为当代中国译论寻找规律和出路。

  • 标签: 文学翻译 译事和译论 文化身份 &ldquo 美化之艺术,创优似竞赛&rdquo 理论
  • 简介:1888年,28岁的契诃夫给他的朋友写信:"我们要竭尽全力进行斗争,以使戏剧从小市民手中转移到文学家手中,否则,戏剧是注定要完蛋的。""现代戏剧是麻疹,一种城市里的恶病。应该铲除这种疾病,喜欢它是不正常的。"2015年1至2月,中国导演六乙执导的《万尼亚舅舅》在首都剧场上演。此时他所面临的戏剧状况,

  • 标签: 现代戏剧 万尼亚舅舅 首都剧场 林妖 莫斯科艺术剧院 陀思妥耶夫斯基
  • 简介:鄂温克草原有马蹄声,自远而近侧耳倾听,一种幻觉

  • 标签: 李建 鄂温克
  • 简介:采桑子·怀乡(十首)乡土长怀黄土高坡岭,梦里牵魂。叶茂根深,血沃乡田祖辈心。如今水恶山林废,独守孤坟。耕辍书喑,继世难寻薪火人。

  • 标签: 李一 黄土高坡 采桑子 乡土
  • 简介:向大地认错的人他肯定发现了什么。一枚旧月亮在唐诗的路上没有梦,没有火车,两条腿,向大地磕头谢罪相遇什么,什么就是知己,酒逢千杯每杯都装着天文地理,装着巫术贝壳占卦

  • 标签: 唐诗 李元 天文地理 大地