学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要中国在实行改革开放以后,各种新鲜事物层出不穷。在词语的使用上也是如此,字母词频繁地出现于各个领域。但是在字母词的使用上却存在许多不当之处,其中一个主要的原因便是翻译缺失。本文将通过对字母词的分析,探讨这一现象产生的原因并提出对待这一现象的正确态度。

  • 标签: 字母词 滥用 翻译缺失
  • 简介:海明威的著名短篇小说《白象似的群山》文笔独特、寓意深刻。通过对该小说的英语原文中出现的55个代词it的回指释义的分类和分析,体会和理解海明威独特的写作技巧;同时对比中译本中对这55个代词的翻译并找出翻译过程中的缺失之处。从语言学、翻译和作品本身三者交叉之处出发,发现在翻译该小说过程中缺失和失落的精美,以期对该部小说及中文译本进行新的审视和赏析。

  • 标签: 回指释义 写作特点 缺失与失落
  • 简介:由于译者在文学翻译中都会受到本族文化和自身文化意识局限性的影响,文学翻译中的文化缺失在所难免。英国语言学家埃杰顿的《金瓶梅》英文全译本TheGoldenLotus成功体现了译者的双语才能和双文化功底,但在《金瓶梅》中,"哭"的大量描写反映了"哭"一词除字典意义之外的丰富文化内涵,而在埃杰顿的TheGoldenLotus中cry,weep,sob,mourn,bemoan,lament等英文词的言辞语境并不能完整地传达原语的文化信息及文化语境。语言与文化、文学与文化的密切关系使翻译中的"文化传真"只能是一种理想的境界。

  • 标签: “哭”的翻译 文学翻译 文化内涵 文化缺失
  • 简介:文化交流是翻译最重要的目的和任务之一。不同民族文化的差异性阻碍了翻译中原语与目的语的文化交流。本文旨在探讨汉英翻译中文化缺失产生的原因,并提出了相应的弥补策略。

  • 标签: 翻译 文化缺失 目的语 原语
  • 简介:目前,我国高职院校商务英语专业翻译课程教学中普遍存在着文化缺失的问题。通过对学生、教师和教材等方面出现的问题进行现状剖析,结合高职实际,总结了商务英语翻译中英、汉两种语言的核心文化差异,并针对性地提出了解决这一问题的补救措施。

  • 标签: 商务英语翻译 现状 文化差异 补救措施
  • 简介:老人的脸色由青灰渐渐变得红润起来,像是一下子充满了活力。浑浊的眼睛也突然间焕发出光彩,凝神望向围在床边的一圈人头,嘴唇蠕动着,含混不清地说着什么。大儿子树生把耳朵贴近父亲的嘴唇,仍无法听清楚。老人不再说了,慢慢抬起手掌,四指微弯,食指伸直。哦,明白了——还缺一个人!众人轻轻舒了一口气。清醒着哩,竟知道缺了孙子晋业。屋子里响起一阵低声的议论。二儿子树标眼睛立时涌出了泪水。他取下眼镜,用手背抹眼

  • 标签: 方伯 不谙世事 机器间 声喝 七十岁 大小便失禁
  • 简介:翻译句子的主要考查目的是检测学生“译”的能力,它重点考查各类重要句型结构及搭配;重点词的用法及习惯表达;主要语法规则及其运用等。题型多用“定格填空”,“半句翻译”或“整句翻译”等形式,今天我们一起通过这几种题型的练习来了解句子翻译的考法,学习相应的策略吧!

  • 标签: 句子翻译 考查目的 句型结构 习惯表达 语法规则 题型
  • 简介:翻译理论和翻译实践出发,探讨了翻译过程中的翻译单位,认为翻译单位呈动态性,是译者对源语所进行的切分,通常以是以词、词组、短语或句子的形式表现出来的。

  • 标签: 翻译单位 翻译 翻译实践
  • 简介:抱起毛茸茸的小免,寻找缺失曲幸福。把受伤的心埋避潮湿的泥土,等待有人把爱播种。接着当年的幸福,捧起晶莹的泪珠。缺失曲幸福伺时才能填补?

  • 标签: 小学 作文 语文教学 《缺失的幸福》
  • 简介:这几年冒出来的青年小说家中,赵柏田比较特别。先以散文出名,再做小说,一出手便十分成熟,跟他才子气十足的散文迥然不同,两套路子同时施展,各有面貌,确实很不容易。《米酒飘香》使我想起10多年前的“新历史小说”,比如莫言的《红高粱》、苏童的《1934年的逃亡》和《罂粟之家》、格非的《迷舟》之类。那时候,这批小说还多少带点“改写”历史的激情,在貌似“还原历史”的外壳下,呼风唤雨地干着由自我来“抒写历史”的勾当。后来“新历史小说”差不多销声匿迹,作家又重新回到现实之中,但“新历史”所开拓的写作空间,却极大地激发了小说自由的灵性,丰富了我们对历史的

  • 标签: 模糊缺失
  • 简介:一考察历史,中国是一个非常讲究谦卑的民族,在慢慢的历史长河中始终贯穿于其中.久而久之,成为中华民族一个历史悠久的美德.当年在湖南岳麓山脚下,就有一座闻名遐迩的自卑亭.自卑亭的名字来源于《中庸》:"君子之道,比如远行,必自迩;比如登高,必自卑".这就是说,人的道德修养方法,好比长途跋涉,需从近处开始;好比攀登高峰,须从低处开始,然后才能逐步登高,渐入佳境,最后登堂入室.然雨,今日之自卑亭早已无昔日"一夫当关"的雄风.尽管湖南的岳麓书院游人如织川流不息,甚至自称来朝拜的名人学者不绝如缕,然而,人们形色匆匆,对路边的自卑亭,却投来漫不经意甚至不屑于顾的一瞥.于是,自卑亭的冷落与忧伤,使得谦卑的传统美德处在一种及其尴尬的境地.

  • 标签: 缺失谦卑
  • 简介:近年来,大量来自我国经济社会各个层面的信息表明,不讲诚信的现象几乎遍及社会生活的各个方面,尤以经济生活最为明显,诚信缺失正成为影响我国经济长期发展的严重障碍.本文着重分析了当前我国诚信缺失的现状、原因及其危害,并提出了加强诚信建设的对策措施.

  • 标签: 诚信缺失 诚信建设 信用管理制度 失信惩罚机制
  • 简介:我向往西藏,并不是因为那里的阳光散发着拉普兰的气息,而是因为那里开遍了花似的信仰。然而我已经没有信仰了,就像忽地看到拉普兰夜半不落的斜阳及皑皑的冻土时,想到的是一连串正楷的铅字,而不是,而不是什么呢?我也不知道。我只觉得自己有缺失,但到底缺失的是什么,我也茫然不知。

  • 标签:
  • 简介:首先,长期实行计划经济是信用缺失的历史因素.在计划经济体制下,国家对企业的资金、物资实行统收统配,完全排斥商业信用的存在;政府集储蓄主体和投资主体于一身,银行充当财政的"出纳员",银行信用被挤压到最低限度.虽然我国已进行了一系列市场化取向的改革,但由于传统体制及信用观念的惯性作用,不少国有、集体企业仍把从银行借款及发行债券筹集的资金当作"国家资金"使用,政府部门仍热衷于干预金融机构的资金运用,且都不愿或不必对借贷资金的偿还承担严肃的责任.而不少个体私营企业则竞相效仿,把套着银行贷款当作"发上财"、"吃野食".至于商业信用,一些企业更是抱着"不赖白不赖"的心态,公然或变相逃废欠款、欠货.

  • 标签: 信用制度 诚信缺失 市场经济 信用评级制度
  • 简介:翻译定义的首要问题是给什么样的翻译下定义,若定义项不明确,极易将此“翻译”理解为彼“翻译”。此外,由于语言形式的误导,人们倾向干将所有“翻译是……”的命题视为翻译定义。

  • 标签: 翻译 定义 语言形式 命题 问题