简介:摘要人们在进行语言交际的过程中,总是会带有目的性的,并且会引起话语结果,在会话的过程中,人们通常会添加模糊限制词语,从而表达出礼貌、平等,缓和与调节气氛,增强模糊限制语的表达与交际效果,从而有效地改善会话双方的人际关系。
简介:无论是《达·芬奇密码》的英文源文本还是两个中文目标文本在语言表述上都有许多模糊之处。根据这些模糊言语各自的特点和属性,本文将它们分别划归为三个大的类别,亦称三个不同的层面,即语言时空层面、文化时空层面、修辞时空层面。在语言时空层面,模糊语言的表现形式可以是语义模糊和语用模糊;在文化时空层面,模糊语言的表现形式可以来自文化意义(包括由文化所指产生的意义)或文化背景(即特定言语在特定文化环境中的使用)上的模糊;在修辞时空层面,模糊语言的表现形式通常在于修辞意义(包括由诸如双关语、字谜等文字游戏所产生的意义)或修辞手段运用层面(包括文字游戏、借代等手段在不同语言中均运用)上的模糊等等。翻译中对于上述模糊话语的处理最常用的手法是以“模糊”译“模糊”,再从这一基本手法衍生出“以模糊译部分模糊”、“以轻度模糊译强度模糊”或“以强度模糊译轻度模糊”等无限多的方法和策略。
简介:模糊限制语广见于话语活动,然而,模糊限制语是否服务于话语者意识形态的需要且表现其意识形态呢?它是否有助于话语活动双方构建各自的话语权势关系?为搞清上述问题,本文以投射理论和批评话语分析为指导,采集了10篇英美政界人物的英文访谈文本作为语料,从上述两个角度进行分类,对比分析采访中采访者与被采访者使用间接缓和型模糊限制语的情况。研究结果发现,采访双方在间接缓和语的使用量和类型上都有一定的区别,这说明对话双方通过使用不同类型的间接缓和模糊限制语来表述各自的立场、意识形态,并直接或间接地构建各自在对话中的权势地位。
简介:有的地方“第一把手绝对真理,第二把手相对真理,第三把手服从真理,其他把手没有真理”;还有的地方“开大会解决小问题,开小会解决大问题,不开会解决关键问题”。——国家行政学院教授徐鸿武坦言
简介:戈尔巴乔夫上台之前,苏共一直占据话语权的垄断地位。随着公开性的推行,苏共逐渐不再进行话语垄断,但仍然是话语权的主导力量。但是,毫无限制的“公开性”却给民主派宣传反苏反共思想、夺取话语权创造了条件。苏联共产党和政府面对话语主体增多的情况没有出台相应的管控措施,面对民主派的强势进攻时的应对策略不足,同时苏联社会中长期存在的经济和社会问题又损害了苏共自身的形象和信誉。最终,苏共在多重因素的共同作用下丧失了自身的话语权。历史的教训告诉我们,社会主义国家必须牢牢坚持马克思主义在意识形态工作中的领导地位,无产阶级政党必须不断巩固自身的政治和经济地位,建设社会主义民主,同时重视话语权的有效性。
简介:[篇名]AFuzzyAdditiveReasoningSchemeforProbabilisticMamdaniFuzzySystems,[篇名]Afuzzylinguistic-basedsoftwaretoolforseismicimageinterpretation,[篇名]AFuzzyModelofSupportVectorMachineRegression,[篇名]Afuzzysystemmodellingoftheevolutionoftumourinhumantissues,[篇名]Ageneralisedapproachtopoint-to-pointmotionofmulti-DOFparallelmanipulatorsillustratedwithTMPM,[篇名]Ahierarchicalfuzzysteeringcontrollerformobilerobots,[篇名]AHierarchicalNeuro-FiizzySystemBasedonS-Implications,[篇名]AHIERARCHICALNEURO-FUZZYSYSTEMFORIDENTIFICATIONOFSIMULTANEOUSFAULTSINHYDRAULICSERVOVALVES,[篇名]AHybridTwo-StageFuzzyARTMAPandLVQNeuro-FuzzySystemforOn-LineHandwritingRecognition。