简介:直译和意译是古今中外翻译界长期争论而至今未能解决的一个问题。问题之所以产生,是因为过去的翻译家普遍认为语言和思想(意义)是统一体,语言是形式而思想是内容,但是,在翻译中要求语言形式与思想内容都一致是不可能的,因而产生了形式与内容的矛盾问题,也就是直译与意译的矛盾问题。现代的科学发展证明语言与思想并不是统一体,两者并不构成形式与内容的关系。语言只不过是表达思想的一种符号系统。翻译就是以两种不同的语言符号表达同一的思想。两种语言符号之间直接进行对等的转换是不可能的。任何翻译都必须经过(1)语言符号还原为思想(理解),(2)思想转化为另一种语言符号(表达)这两个步骤。这样,就比较容易地解决翻译中长期存在的形式与内容的矛盾问题;直译与意译的矛盾问题。
简介:欧洲单一金融市场的建立、金融全球化趋势、金融监管的一致趋势和信息通讯技术的革命均给金融市场的供给方、需求方和金融市场、金融机构对营业场所和交易地点的选择带来了很大的影响。本文从国际金融中心演变理论、国际金融中心发展理论和国际金融中心辨识指标的分析来研究伦敦、巴黎和法兰克福在欧洲时区内国际金融中心地位竞争的一些现状、趋势和启示。从总体上看,伦敦的优势目前还将维持下去,其国内市场大小、人力资本、税收、法律和文化上的整体优势还比较大。而在更有吸引力和利润率的而且增长率高的产品市场,例如证券发行、兼并收购和交易所衍生产品交易,欧洲大陆的金融中心都具有领先的前景。