简介:EDITOR'SNOTE:Thereareabout83milliondisabledpeopleinChina,accountingfor6.34%ofthetotalpopulation,accordingtoanationalsurveyin2006.Asadisadvantagedgroup,therightsandinterestsofthedisabledarearousingmoreconcernsfromallwalksofsocietyinthecountry.FollowingisHumanRights'interviewwithShenZhifei,deputygeneraldirectoroftheChinaDisabledPersons'Federation,onthelegalguaranteeofthespecialgroup'srightsandinterests,theirrehabilitation,educationandemployment.
简介:MALTA,apicturesqueislandnationinthesouthofEurope,isdubbedasthe“heartoftheMediterranean.”GeographicallyconnectingEurope,Asia,andAfrica,Malta,anEUmembercountry,isaneconomicallywell-developedcountrywithitspercapitaGDPin2017reachingUS$27,145.81,considerablyhigherthantheworld’saverage.MaltaestablisheddiplomaticrelationswithChinaonJanuary31,1972–oneofthefirstWesterncountriestodoso.Sincethen.
简介:在北京市总工会工资委的大力支持和直接领导下,经过近三个月的紧张准备,中国首届S-E-T高级课程培训班开班典礼暨S-E-T中国北方培训基地挂牌仪式于11月6日上午在北京康复中心举行。北京市总工会工会资产监督管理委员会副主任杨明兴同志、北京市残疾人联合会副理事长侯淑芬同志、北京市石景山区卫生局副局长崔宁同志及全国30家三级医院康复界同仁70余人出席。本次培训课程邀请挪威S-E-T技术中心主任Petter教授和台湾S-E-T首席培训师、高雄医科大学郑百富教授担任主讲。
简介:新形势下,建立以侦查需求为导向的打击犯罪合成作战机制,对提高预防、打击和控制刑事犯罪的整体效能,积极应对新形势下刑事犯罪的新变化、新规律、新特点,最大程度地盘活警力、信息、技术、手段资源具有重要意义。S省各级公安机关按照"信息资源整合、重大案件攻坚、系列案件支撑、集群战役组织、安全风险预警、整体移诉协调"的工作目标要求,因地制宜积极探索,对于建设合成化作战机制具有重要借鉴和推广价值。但应当看到,目前该机制的建立运行仍处于探索阶段,在运行机制、保障措施等方面不可避免地会出现一些问题,需要通过建立科学的运行机制和资源整合机制、加强专业队伍建设、完善配套保障机制等措施加以完善。
简介:特大型城市近郊容易大量导入外来人口,其社会治理特别是犯罪防治具有特殊性和重要性。作为上海近郊行政区,s区外来人口犯罪在主体方面以无业或低端就业、文化层次不高的青壮年为主,并呈现地域化特征;在犯罪类型方面以盗窃、寻衅滋事等犯罪为主,共同犯罪特征明显。外来人口犯罪是多因素综合作用的结果,这其中既有制度因素、文化因素、社会控制力因素等外部原因,也有自身素质等内部原因。外来人口犯罪治理,必须结合特大型城市近郊区域的区位特点,通过合理制定外来人口的管理与服务政策,创新外来人口的管理体制和模式,提升外来人口犯罪的控制和打击能力,从而达到标本兼治的效果。
简介:
简介:城镇化进程中,老年人的地位发生了严重的变化。在山东省M镇“村改居”调查发现,空间的转移使得老年人对新的生活方式产生了诸多不适应,存在生活空间的挤压化、休闲空间的去意义化与心理空间区隔化的特征。作为社会排斥的手段,老年人在空间生产中被排斥。这一排斥机制形成过程包括:由政府主导下的集中老年房建设导致了老年人生活空间的边缘化;空间转移加剧了代际间的张力,老年人在家庭的主导权进一步丧失并转移到子代;在这种结构的影响下,老年人自我选择了边缘化,属于自愿性隔离。因此,在城镇化进程中,应当充分尊重人的主体性,保护老年人群体的合理利益,实现空间生产中的公平与正义。
简介:Mr.Chairman,DistinguishedMembersoftheCommittee,Firstofall,Iwouldliketoextend,onbehalfoftheChinesedelegation,ourgreetingsandrespectstoallthedistin-guishedmembersoftheCommittee.TheCommitteehasmadeenormouseortsandplayedanimportantroleinpromot-ingthepurposesandprinciplesoftheConventionandreinforcingtheglobaleortstobanandpreventtorture.TheChineseGovernmentappreciatesyourendeavorandwillcontinuetosupporttheworkoftheCommittee.