简介:世上有忠诚的心灵,世上有勇威的精神,世上有纯洁而真诚的灵魂。给予世界你最好的珍品,你将会得到最优渥的回报。给予爱,在你亟需帮助的时候,爱就会将力量注入你的生活;诚挚待人,对你的言行,众人将显示出至信至诚。坦露真言,你将听到敞开心扉的倾诉;荣誉总会与荣誉相兑;甜如蜜的微笑,换来的定是,蜜般甜的笑靥。给予伤悼者同情与哀怜,成束的鲜花将捧至你面前。有心栽花花不发,无意插柳柳成荫。无论尊卑贵贱,生活总是一面镜子,它是我们一言一行的映照;给予世界你最好的珍品,你将会得到最优渥的回报。MadelineBridgesThereareloyalhearts,therearespiritsbrave,Therearesoulsthatarepureandtrue,Thengivetheworldthebestyouhave,Andthebestwillcomebacktoyou.Givelove,andlovetoyourlifewillflow,Astrengthinyourutmostneed,Havefaith,andascor...
简介:就空间而言,人有对前后、左右、上下这三个基本维度的感知,这表明空间具有三维。就时间而论,人有过去、此刻与未来的感知,而这三种时间处于一条线上,这表明时间是一维的。如果说时间可以通过空间来获得语言表达,或者说"时间就是空间"的话,那么,语言表达中的时间究竟是一维的呢还是多维的?围绕这一问题,我们主要以英语和汉语中时间的空间语言表达方式为思考对象,试图探讨两种语言中关于时间概念的空间表达是否存在维度上的差异。如果存在维度上的差异,那么这种差异会给语言范畴和认知范畴二者的关系带来什么样的思考呢?为了回答上述问题,我们从时间与空间二者的概念性质及表现形式出发,针对汉语关于时间的维度表达而进行分类研究。我们发现,英语中关于时间的空间表达具有二维性,而汉语关于时间的空间表达却具有三维性。这一发现说明"认知决定论"会受到"认知相对论"的挑战,因为语言范畴虽然要受认知范畴的支配,但并不完全由认知范畴决定。英语和汉语二者在时间概念的空间表达上的差异关系着哲学和认知科学等领域诸多极具研究价值的问题。