学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:“伪”作为易装人群的指称已经成为当下大众文化的热门词汇,引起各方热议。对与伪相关的大众文化现象进行细读,就概念本身进行知识考古,考察其挪用的权力痕迹,分析大众对男女易装的不同态度所包含的厌女症、恐同症等症候,对于当下国内的性别研究具有重要的理论与实践意义。

  • 标签: 伪娘 易装 厌女症 恐同症
  • 简介:我那天坐公共汽车去办事,车上人不多,但也没有空位子,有几个人还站着,吊在拉手上晃来晃去。一个年轻人.干干瘦瘦的,戴个眼镜,身旁有几个大包,一看就是刚从外地来的。他靠在售票员旁边。手里拿着一个地图在认真研究着.眼里不时露出迷茫的神情。估计是迷路了。

  • 标签: 人际关系 语言 人格修养 包容心
  • 简介:迄今已有的《莎士比亚十四行诗》11种译本,其中九种采用了忠实于原文形体和意义的手法。然而,诗歌的抗译性是众所周知的。作为传统形式,又深深置根于西方文化的十四行诗,更是具有这一深层次的特征了。从理论上说,英语和汉语两种文字,有着不同的异质结构,要移花接木,是不易做到的。从实践来看,八十多年来的阅读史和十四行诗创作史说明,移植英国和西方本土味的十四行诗形式到中国的土壤,还远远没有形成。这种理想和实践上的抵捂说明,英语中的十四行诗和汉语中的十四行诗[如果能够存在的话],是无法殊途同归的。总结起来,这是一个形式的文化的问题。思考这个问题,既有助于在理论上提高认识,纠正一些认识论的偏差,也有助于给诗歌翻译,尤其是传统的格律诗翻译提供启迪和指导。

  • 标签: 形式 莎士比亚十四行诗 汉译 可行性
  • 简介:汤显祖的代表作《牡丹亭》和莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》都出现在十六世纪九十年代,相差只有三年。两个剧本在故事情节、主题思想、人物形象、戏剧结构、戏剧冲突与节奏、悲剧风格与结局等方面,有许多共同之处。通过对这两个剧本的对比分析,可以进一步了解汤显祖戏曲和莎士比亚戏剧的异同,也有助于探讨东西方古典戏剧的特点和规律。

  • 标签: 《牡丹亭》 《罗密欧与朱丽叶》 东西方戏剧 比较
  • 简介:在漫长的封建时代,女性是“一个受强制的、被统治的性别”,中国古代女性文学始终游离在主流批评之外,“造物忌才,于闺阁而加酷”,随着时代的变迁和文学史的不断重写,许多过去不为人知的女性作家和作品也终于“浮出历史地表”,其作品的价值也被重新审视和评判。被谭正璧先生称为“宋代四大女词家之一”的张玉就是其中一例。

  • 标签: 《兰雪集》 解读 女性文学 封建时代 中国古代 女性作家