学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:摘要:中西文化之间具有非常显著的差异,在英语翻译的过程中,应该精准全面的把握中西文化之间的深刻差异,以此来更好的采用高效化的翻译技巧。英语翻译中最关键的问题是中西文化的差异。为更好的提升英语翻译的质量与成效,有必要建立在全面认知中西文化差异的基础上,积极采用科学且精细化的归化翻译技巧,切实提升翻译工作的整体质量。

  • 标签: 中西文化差异 英语翻译 翻译技巧
  • 简介:在读英文时有时我们会看到"blacktea"这种说法,或许有人会感到很诧异,因为它的字面意思是"黑茶",但在汉语中并没有"黑茶"一词。事实上"blacktea"相当于汉语中的"红茶"。在英语和汉语中,颜色的使用具有一定差别。下面简单介绍一下英汉两种语言中在颜色使用上的一些不同之处。Red(红色)在汉语中多表示欢乐、喜庆、健康等意思,常和好事联系在一起。例如人们在结婚时要帖双喜字,洞房大多以红色为主色调,过去新娘子头上还要蒙上一块红巾。

  • 标签: 汉语 颜色 不同之处 英语 主色调 黑茶
  • 简介:认知是一种思维活动,人的认知是借助于符号媒介进行的。古典的图形不仅以其自身的图形样式而存在,在图形视觉的背后,蕴藏的是不同民族、不同文化对事物的认知方式和认知思维的差异。在个性被抬高到崇高地位的今天。如何展示我们的个性语言,已成为当代设计师们紧要的问题。

  • 标签: 图形 审美方式 图形艺术
  • 简介:不同地域的颜色词汇有着非常大的文化差异。颜色的象征意义在中西方所表达的文化内涵也有很大区别,这是因为中西方在文化历史背景和审美角度等方面存在差异。不同国家、民族、地域颜色词的象征意义通过各自的民族语言表现出来,这些象征意义构成了各民族崇拜、忌讳、引申以后的颜色表达的重要组成部分。

  • 标签: 中西文化 颜色词 象征意义
  • 简介:摘要:本文主要是通过回顾辛亥革命时期主要存在的三个中西文化观派别——文明论者,国粹论者,新旧调和论者及其主要观点,以求较为真实地再现辛亥革命时期中国的文化状态。并希望通过分析当时这样的文化争论产生的原因及社会影响,找到与现代社会的相似点和不同点,为我们现在应以怎样的态度对待中西文化提供有益的借鉴。

  • 标签: 辛亥革命 中西文化观
  • 简介:通过文化的可译性,半可译性,不可译性三个方面讨论文化与翻译的关系,并从异化和归化这两种翻译原则看中西文化是否可译.指出从文化交流的角度出发,跨文化翻译应该最大限度地使用异化法,传递文化内涵意义,同时必须以归化为辅.

  • 标签: 跨文化交际 异化 归化 可译性 半可译性 不可译性
  • 简介:语言是文化的载体和交流的工具,中西方文化由于各民族之间的地理环境,历史背景,思维方式的不同,产生了巨大的差异。作为文化载体的语言在进行语际转换时也必然会产生障碍,造成了不可译现象,但由于文化间的趋同融合性,中西方文化在一定程度内仍具有可译性,通过陌生化翻译方法,不但完整地翻译了异域文化,更使读者耳目一新,了解并最终接受异域文化。

  • 标签: 中西文化 可译性 陌生化翻译
  • 简介:《愚公移山》和《老人与海》是两部最能体现中西文化差异的代表性作品。虽然由不同的民族书写各自时代的强者,但我们从中却能体会到二者在精神气质上的相似,以及文化内涵上的差异。通过对两部作品的比较,有助于我们了解东西方文化间的差异,及其蕴含的民族精神的不同。

  • 标签: 愚公移山 老人与海 文化差异
  • 简介:在长期的历史发展过程中,中西方逐步形成了各具特色的文化。而这些文化往往存在较大差异,在许多方面甚至相互冲突。正确认识中西文化差异与冲突,并采取积极的应对策略,对消除我国企业在国际商务谈判过程中的障碍,避免谈判失败,成功开拓国际市场具有十分重要的作用。

  • 标签: 商务谈判 文化差异 思维模式 价值观 策略
  • 简介:本文从商务礼仪、商务谈判、商务契约三方面分析、归纳、总结中西方在商务交际中出现的文化差异并探讨了在商务英语教学中应着重教授文化差异,运用案例教学、角色扮演、小组讨论等方法进行教学。

  • 标签: 商务交际 文化差异 案例教学 角色扮演 小组讨论
  • 简介:文学与影视的“联姻”,促进了影视文化及其产业的发展繁荣。路遥、陈忠实、贾平凹是继柳青、杜鹏程之后,陕西文坛最著名的三位作家,从路遥的《平凡的世界》、陈忠实的《白鹿原》到贾平凹的《秦腔》,都是洋溢着秦风秦韵的“陕西制造”,且都以榜首的位置,三次摘得茅盾文学奖,荣耀了陕西文学的辉煌。《白鹿原》、《平凡的世界》、《秦腔》与影视的“联姻”,实现了观赏上的直观性、表现空间上的自由性。相对文学作品形象的间接性而言,影视作品更富有时空张力,能够更直接地将文学的语言描述转化为具体可视的银幕或屏幕形象,使读者获得更为强烈的审美观感,使得文学名著显示出附属于影视作品而产生的独特魅力。

  • 标签: 陕西文学名著 影视改编 互动价值