简介:本文在威廉斯题元约束的理论框架下探讨介补结构的题元指派问题.根据威廉斯,(1)题元理论具有自主性,短语在语境中具有述谓功能或指称功能不影响短语的内题元结构与外题元功能;(2)题元指派具有局部性,即题元指派必须在题元统制所规定的作用域内进行,被指派成份的词首外题元是谓词题元指派的界限节点.就介补结构而言,题元可以指派给整个介补结构,也可以单独指派给介词后的补语.介补结构中介词词首的性质决定题元指派的不同对象.若介词为语法性介词/非题元介词,题元则被单独指派给介补结构中的补语;若介词为实义性介词/题元介词,则题元被谓词指派给整个介补结构,结构中补语的题元由介词词首内题元指派.
简介:中国科幻小说《三体》经译者刘宇昆(Kenuu)翻译并在美国上市后反响热烈,于2015年获第73届雨果奖最佳长篇故事奖,这是中国长篇科幻小说首次问鼎国际文学大奖,更是亚洲人首次获得雨果奖。而目前国内对科幻小说的研究仍主要集中在其发展史及清末民初时期科幻小说的翻译上;因此把《三体》英译本作为研究对象,在描述性翻译研究的框架下利用个案研究和定性分析的方法,依托接受美学理论,将研究的重点聚焦于文本接受,从读者角度对译本展开分析探讨,为科幻小说的翻译研究找到新视角,探讨接受美学理论对文本翻译及推广的价值,借鉴成功的翻译经验,希望能对科幻作品的英译及中国文学真正“走出去”起到参考价值。