简介:中国菜肴种类繁多、烹饪技巧独特,菜名亦多姿多彩、富含文化底蕴。本文在分析中国菜名特点的基础上,揭示了中国菜名难以翻译的原因在于其与人们的日常生活、历史典故、风俗和传说等中国文化密切相关,并重点探讨了中国菜名俄译的原则和方法。
简介:从测试效度角度分析,现行国内俄语测试有注重语篇和语用能力考查、严格按照考试大纲命题、题型结构落设计比较合理等优点。其不足是语言技能考查不够全面、写作题形式比较单一、完形填空的题型功能尚未充分发挥。改善的做法是增加听说能力考查、增加完形填空题中旬内题的种类及跨句题的数量、增加话题性提示等写作题的考查形式。
中国菜名俄译探析
考试效度视阈中的现行中国俄语测试