简介:《俄语情景对话》依据现代外语教学法的交际原則与情景原則,在参阅国外大量资料的基础上,重新设计、编写而成。为贯彻交际原則与情景原则,该书设计了近二十名主要出场人物,以利读者根据人物的身份、彼此间的关系来识别和理解各个言语交际情景的性质和对话的特点。该书选择了日常生活中最常见的十三个交际项目,列为十三章(结识,会见,旅馆,电话,市内交
简介:由北京第二外国语学院编写的《俄语视听说》教科书现已交高等教育出版社出版。该教材两年来在全国四十余所高等院校试用,一九八三年教育部教材编审委员会对该教材进行了审定,编写组根据编审委员会提出的意见对试用教材做了修改。现第一、三、五、七册已正式出版。预计八五年九月可向各使用单位提供正式课本。其余各册将于八六年初发行。
简介:文艺评论家克罗托夫乘车从列宁格勒到普希金城参加纪念普希金的讨论会。他看着窗外飞速而过的凄凉景色,深思文学与文艺学的联系,不知不觉车已近皇村学校。克罗托夫从车里一出来就陶醉于这儿的新鲜空气了。"啊,谢天谢地,我们来得及!"银白络腮胡子的看门人说。"学生都到齐了。"克罗托夫脱下毛皮大衣扔给看门人,高筒皮靴嘎吱响,紧跟在了一位近卫军骑兵后面。
简介:
简介:本文主要论述了俄侨报人连比奇在俄国和中国的办报活动,同时,探究了青岛花石楼的来历。连比奇是十月革命后到中国的俄国记者,旅华期间在哈尔滨、上海、天津等俄侨集居城市创办了一系列俄文报刊,最终形成了远东最大的俄文报“柴拉”报系。办报成功后,连比奇在青岛修建了别墅花石楼。连比奇的报纸记载了俄侨在中国的活动,成为后世研究这一特定历史现象的宝贵资料。今天的花石楼是青岛的旅游景点。
简介:《20世纪:中国翻译思想史》是一部系统论述中国翻译思想发展史的新著。聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以“历史十特写”的方法,以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线,浓缩古今翻译名家思想之精华,再现20世纪百年中华译学之异彩。全书分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”
简介:本书为初级写作教程,适用于俄语专业低年级学生和其他俄语初学者。全书收编了56个题目共计99篇写作范文,涵盖俄语写作常用专题,同时配有译文和关键词及句子,便于使用者学习。
简介:小说《花十字架》荣膺2010年度“俄语布克奖”。该小说的文本叙事存在诸多的“二律背反”:寻求纯洁之爱的主人公却深陷罪责诘问中;原本怀着虔诚之心拯救耶稣的义举却演变成渎神行为;季节性生长的鲜花与永恒性存在的十字架的奇特组合等等。悖反性叙事所造成的张力,给读者带来意蕴丰富的文学阐释空间。
简介:为庆祝世界反法西斯战争及中国抗日战争胜利60周年,首都师范大学外语学院俄语系于2005年5月12日在外语楼二层学术报告厅隆重举行文艺汇演。
简介:你还在为某个词语的释义、用法或翻译而大伤脑筋、到处翻词典吗?不妨上网来试一试。俄罗斯的互联网上有许多在线电子词典和百科全书,它们涵盖面广、信息量大、更新速度快,可以为外语教师、学生以及翻译工作者提供极大的便利,能够最大程度地满足当今时代信息共享的需求。下面我们就介绍几个俄罗斯互联网上的免费资源。
《俄语情景对话》即将出版
《俄语视听说》即将出版
文艺评论家的一件事
《应用语言文化学概论》出版发行
青岛“花石楼”与俄侨报业家连比奇
《20世纪:中国翻译思想史》出版
《循序渐进范例式俄语写作教程 初级》已出版
《花十字架》的悖反性叙事探析
首都师范大学外院举办文艺汇演纪念反法西斯战争胜利60周年
互联网上的俄语电子词典和百科全书