简介:本文以Swain(1985,1995,2000,2005)输出假说中的注意功能为概念框架,用准实验方法调查两种输出活动(有引导的写作和文章重构)能否促进中国学习者对英语的虚拟条件句的注意和习得。受试为华南某大学英语专业本科二年级学生,实验组和控制组各24人,两组分别按要求完成输出任务或阅读理解。对实验及测试数据进行统计分析得出的主要结论有:1)划线结果表明两组对目标语言形式的注意没有显著差异;但不同的是,输出任务促使实验组发现自己的语言困难,并在输入材料中注意到了相应的目标语言形式,而控制组的对目标语言形式的注意只是因为这一形式在输入材料中的凸显性。2)实验组对虚拟语气的习得强于控制组,两种特殊的输出任务确实促进了目标语言形式的习得,而且其效果是长期的。本研究证实了Swain的输出假设,并对在英语交际教学中用语言输出活动提高学习者语言准确性有一定的启示。
简介:本文以Nation(2004)的词汇知识分类标准和蒋楠(2000)的第二语言词汇习得的心理语言模式为理论框架,针对中国英语学习者习得英语兼类词lack过程中所出现的词汇使用错误,侧重分析了汉语作为母语在中国英语学习者习得其语义和句法功能的过程中所起的作用。本项研究利用产出性写作任务和接受性问卷对90名受试习得lack一词的情况进行了测试。通过对测试结果的统计和分析,发现:当英语兼类词的汉语对应词只与英语兼类词中的某一词类一致时,中国学习者往往将汉语对应词的此项词类的特征应用到英语兼类词的其它词类中,从而导致词类误用错误。最后,文章指出在第二语言的词汇习得过程中,无论是教师还是学习者都应该特别的关注不属于同一词类的跨语言对应词,以防止母语负迁移和词汇石化现象的产生。
简介:通过词汇联想测验,考察了不同学习阶段的韩国学生汉语心理词典的组织结构和影响因素。结果发现:(1)韩国学生汉语心理词典中组合反应和聚合反应比例最高,明显高于语音和其他反应,组合反应又明显高于聚合反应;(2)双字词的词性影响韩国学生汉语心理词典的组织结构。名词比动词引发了更多的聚合反应,这种模式只表现在前两个学习阶段("1年以内"和"1~2年"),动词并没有比名词引发更多的组合反应;(3)双字词的构词方式也影响韩国学生汉语心理词典的组织结构,偏正式名词比联合式名词诱发了更多的聚合反应,但这种影响也只存在于前两个阶段,两类名词的组合反应没有差异。对研究结果进行了分析和讨论,并对对韩汉语词汇教学提出了建议。
简介:摘要;随着互联网和教育的不断的发展,对于西方国家的教学的民主、自由,让我们更加的向往。本文就改革的浪潮的进一步的推进后,通过在现今的语文教学中我国是如何将国学融入到高中语文教学去,如何教学生领悟经典,如何让学生通过语文的学习得到心灵的洗涤,如何让学生彻彻底底的提高对于国学的兴趣,这四个基础的目的来探讨高中语文教学中国学经典的融入。在当今的高中的语文课堂中,很多的学生对于国学的学习仅仅是为了应付考试,这就造成了国学在高中语文教育中的融入成了形式主义,并没有起到该有的效果。所以本文通过固定时间学习经典对学生进行潜移默化的影响、将国学教育和语文课堂教学有效链接、用比赛刺激学生对国学的兴趣和学习的积极性,这三个大的方面去具体的分析高中语文教学中国学经典的融入。
简介:摘要这几年中国国力日渐强大,我们不禁开始对中国的文化定位有了重新的思考。随之而来的是中国文化热和“国学热”在中国和世界各地风行,从某种意义上来说,这是中国的“文艺复兴”,而国家的提倡、专家的研究则使各行各业的人们对“国学经典”思考不断地深入。籍此,笔者作为一个一线教育工作者对小学的语文课堂有了新的思考。