简介:AccordingtotheinterpretivetheoryofFrenchinterpretiveschool,translatorsshouldstrivetobreakawayfromtheoriginallanguageformandpayattentiontothethoughtorconnotationoftheoriginallanguage.Therefore,inthetrainingofinterpretingnotes,thetrainershouldstrivetobreakawayfromtheoriginallanguageformtounderstandthecommunicativemeaningoftheoriginalutteranceincontext,rememberorrecordthethoughtorinformationoforiginalutterance,andperforminterpretationtrainingmoreeffectively.Duringtheprocessofinterpretation,especiallytheconsecutiveinterpretation,notesisoneofthemostimportantskills.Thisarticleisanexplorationoftheinterpretingpracticeofthe“deverbalisation”hypothesisininterpretationtheory.Startingfromthecommonlyusedskillsandprinciplesofinterpretingnotes,thispaperanalyzessomeoftheskillsandprinciplescommonlyusedinnotestoexploretheapplicationofthe“deverbalisation”hypothesisininterpretingnotes.