简介:<正>美国著名现代诗人哈特·克莱恩(HartCrane1899—1932)在短暂的一生中出版了诗集《白色大楼》和长诗《桥》,被认为是美国“最有争议”、“最难懂”的诗人之一。他的代表作史诗《桥》使他享有盛誉,引起越来越多的读者和评论家的重视。虽然他的诗意义含糊、深奥费解,但“无人否定他作为那个时代的重要诗人的地位,被排在庞德、艾略特、弗洛斯特、斯蒂文斯、威廉斯之列”。耶鲁大学教授R.W.B.刘易斯认为:“哈特·克莱恩是使用英语语言的最优秀的现代诗人之一,美国历史上一打多重要诗人之一。”1922年艾略特的长诗《荒原》问世震动了欧美文坛,被认为是西方现代派诗歌的一座里程碑。克莱恩虽然表示钦佩,认为艾略特这部“否定性诗歌是美的,但不承认‘人们有欢乐’即有‘正面、积极的情感’是有片面性的”。他在给科哈姆·芒森的信中说:“我认为英文著作中没人能象艾略特那样赢得人们如此的尊重,但是我把他作为走向几乎完全逆反方向的出发点”。克莱恩
简介:从卡夫卡到克莱斯特我在27岁那年,才第一次听到克莱斯特的名字。当时是1991年,国内小剧场热刚刚退烧,大家一时还没找到什么更确切的路向。对剧场创作的热情,也正渐渐走出我的生命。我初次来到欧陆,正大口大口地呼吸着四面八方涌至的新鲜空气,并重新被一些截然不同的剧场气味所吸引。我遇到两位在巴黎念书的狂热分子,其中一位,就是陈奂廷。他对世界文坛动态如数家珍,发誓要译出的作家全集,多到恐怕好几辈子都难竟其功。我们一见如故,尤其是谈起卡夫卡,我们共同最喜爱的作家。有一天他问我,有没有读过克莱斯特。"他对卡夫卡影响很深。没有比这更诱人的饵了。他抽出一本上海译文出版的《克莱斯特小说戏剧选》,让我带回家。翻开目录,密密麻麻画满了星号,看得出主人对之激赏的程度。一生阅读经验中,少数几次真正让我废寝忘食地着魔,克莱斯特必居其一。初识克莱斯特,我发现他的风格魅力,首先建立在说故事的本领。那种叙述手法之凌厉明快,