简介:文章主要分析了英国、澳大利亚和德国这三个国家的职业教育和训练体系的共同原则和不同实践。首先探讨企业在这三个国家参与职业教育和训练中的作用。英澳德三国致力于改进相关工作技能并为青年人提供企业相关训练,注重加强训练中企业的参与。澳、德特别强调学徒制途径的重要性,英国的现代学徒制也以崭新的面貌呈现在世人面前。其次。英、澳两国引入职业资格认定的评估体系,探索职业协会在资格认定中的重要作用。英澳德三国保证职业教育质量的方法是相似的。最后探讨了欧洲一体化政策对于学生与职业资格在不同国家转移的作用。比较英澳德三国时,发现相似多过区别,职教方法的一致性更明显地体现在职教政策的概念基石上,而不是具体的实施过程中,然而,欧洲教育和训练一致化的动议也意味着职教实践上的逐渐趋同。
简介:阐释学(亦称诠释学)历史可追溯至古希腊,伽达默尔把阐释学现象看作人类的普遍经验,确立了阐释学作为一种以理解为核心的哲学的独立地位,为现当代译学研究注入了活力。按照伽达默尔哲学阐释学的观点:所有的翻译从本质上来说都是阐释;所有的理解都需要阐释学的介入。作为先秦诸子文章的典范之作,《庄子》一书包罗万象,对宇宙、人与自然的关系、生命的价值都有详尽的论述,是道家学派的经典著作。由于《庄子》的历史性、重要性和复杂性,从哲学阐释学的角度研究其译本意义重大。尝试从哲学阐释理论视角出发,在认真对比《庄子》两德本译著与原著异同的前提下,重点对比分析选择的是名篇《逍遥游》《齐物论》《秋水》,拟运用伽达默尔在《真理与方法》提出的“对话”“效果历史意识”和“视域融合”三个基本概念,去解释并对比两译者的不同翻译策略和翻译风格及其原因。